Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 11:1 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Den e temporada ku naturalesa a kuminsá biba atrobe — den tempu ku e reinan tin kustumber di bai guera — David a manda Yoab huntu ku su òfisirnan i henter e ehérsito di Israel bai bringa. Nan a destruí e amonitanan i a sitia Raba. David a keda Herusalèm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

1 Den e temporada ku naturalesa a kuminsá biba atrobe — den tempu ku e reinan tin kustumber di bai guera — David a manda Yoab huntu ku su òfisirnan i henter e ehérsito di Israel bai bringa. Nan a destruí e amonitanan i a sitia Raba. David a keda Herusalèm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 11:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora e amonitanan a mira ku e arameonan a hui, nan tambe a hui pa Abshai i nan a retirá den siudat. Yoab a stòp di bringa kontra e amonitanan, i regresá Herusalèm.


Despues e profeta a yega serka rei di Israel i bis'é: ‘Fortifiká bo posishon i pensa bon kiko bo mester hasi, ya ku otro aña rei di Aram lo bolbe ataká bo.’


Na kuminsamentu di e aña siguiente, Bèn-Hadad a inspektá e ehérsito arameo i a sali bai Afèk pa bringa kontra di e israelitanan.


Den e temporada ku naturalesa ta kuminsá biba atrobe, den tempu ku reinan tin kustumber di bai guera, Yoab a bai bringa kontra e amonitanan i a destruí nan tera. El a bai Raba i a sitia e siudat. Ma David a keda Herusalèm.


Na kuminsamentu di e siguiente aña Nebukadnèsar a hib'é Babilonia. El a bai tambe ku kosnan di uso di balor, for di tèmpel di SEÑOR. Despues el a nombra Sedekías, tio di Yoyakin, komo rei di Huda i Herusalèm.


Ken lo hiba mi den e stat fortifiká, ken ta bai mi dilanti te den Edom,


ora pa stima i ora pa odia, ora pa guera i ora pa pas.


P'esei Ami ta deklará: Para bo mira! E dia lo yega ku Mi ta laga Raba-Amon su suela sakudí pa tumulto di guera; lo e bira un ruina desolá i e lugánan den bisindario lo ta destruí pa kandela. E ora ei Israel lo bolbe rekobrá loke tabata di dje.’ T'esei SEÑOR a bisa.


‘Habitantenan di Hèshbon, grita yora, pasobra e siudat Ai ta destruí! Pueblonan bisiña di Raba, grita pidi ousilio, boso, bibá ei, bisti rou, lamentá! Kana pariba pabou manera karné pèrdí, pasobra boso dios Milkom ta bai den eksilio, huntu ku su saserdotenan i tur su ofisialnan.


Via esun kaminda e spada por yega den e siudat Raba di e amonitanan, via e otro kaminda den e Herusalèm reforsá na Huda.


Pega lo Mi pega murayanan di kapital Raba na kandela, kandela ku lo destruí su palasionan. Riba e dia di bataya gritunan di guera lo zona manera ronkamentu di orkan.


E ora ei SEÑOR mes lo bringa kontra e pueblonan ei manera ántes.


Og, rei di Bashan, tabata e úniko refaíta ku a sobra. E tabatin un sarkofag di basalt, ku tabata dos meter hanchu i mas ku kuater meter largu. Te ainda por mira e sarkofag akí na Raba, kapital di Amon.


Tur bia ku e hefenan filisteo a bin bringa, David tabatin mas éksito ku tur e otro ofisialnan di Saul. P'esei el a haña hopi fama.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ