Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 9:7 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 ‘Awor si nos bai,’ Saul a kontestá, ‘kiko nos lo hiba pa e hòmber ei? Nos no tin pan den nos mochila mas. Nos no tin nada pa ofresé e profeta.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

7 ‘Awor si nos bai,’ Saul a kontestá, ‘kiko nos lo hiba pa e hòmber ei? Nos no tin pan den nos mochila mas. Nos no tin nada pa ofresé e profeta.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 9:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei rei a bisa e hòmber di Dios: ‘Ban mi kas ku mi pa bo kome algu, ya mi por duna bo un regalo.’


Kohe dies pan, un par di bola di rasenchi i un butishi di miel bai serka Ahías. Lo e bisa bo kiko lo sosodé ku e mucha.’


Un otro bia un hòmber for di Baal-Shalisha a trese algu di e promé kosecha den un saku: tabata binti pan di sebada i poko trigo fresku. Eliseo a bisa su sirbidó: ‘Duna e hendenan nan pa nan por kome.’


Despues Naaman i tur esnan ku tabata huntu kuné a bai bèk serka e hòmber di Dios. Yen di rèspèt Naaman a bai para su dilanti i a bis'é: ‘Awor mi sa ku den mundu henter no tin otro dios, ku no ta e Dios di Israel so. Aseptá un kariño di bo sirbidó.’


Rei di Aram a bisa: ‘Awèl bai antó, lo mi duna bo un karta pa rei di Israel.’ E ora ei Naaman a bai. El a bai ku tresshen kilo di plata, sesenta kilo di oro i dies sèt di paña di fiesta.


el a bisa Hazael: ‘Bai ku un regalo serka e hòmber di Dios i pidié konsultá SEÑOR, pa mi sa ku mi ta kura di e malesa akí.’


Hazael a bai serka e profeta ku kuarenta kamel kargá ku e mihó produktonan di Damasko. Yen di rèspèt el a para su dilanti i bis'é: ‘Rei di Aram, Bèn-Hadad, ku ta konsiderá bo komo su tata, a manda mi puntra bo, si e lo kura di su malesa.’


Pa un man yen di sebada i poko pida pan boso ta profaná mi nòmber dilanti di mi pueblo. Boso ta mata hende ku no mester a muri i spar hende ku no mester a keda na bida. Boso a hasi esaki dor di konta mi pueblo mentira ku nan gusta skucha.


Por fabor, no bai promé ku mi bini bèk ku algu di kome i ofresé Bo esei.’ SEÑOR a sigur'é: ‘Mi ta keda aki te ora bo bini bèk.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ