Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:23 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Pero David a bisa: ‘No hasi asina, mi rumannan. Ta trata di un regalo di SEÑOR. El a protegé nos bida i a laga e bandidunan ku a ataká nos kai den nos man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

23 Pero David a bisa: ‘No hasi asina, mi rumannan. Ta trata di un regalo di SEÑOR. El a protegé nos bida i a laga e bandidunan ku a ataká nos kai den nos man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a bisa nan: ‘Por fabor, rumannan, laga maldat.


P'esei nan ta ofresé sakrifisio na nan redanan, kima sensia pa nan trainan, pasobra ta nan nan tin ku yama danki pa nan botin gordo, nan kuminda abundante.


‘Hòmbernan, rumannan i tatanan di nos pueblo, skucha mi defensa!’


Esteban a kontestá: ‘Ruman i tatanan, skucha mi! Promé ku nos tata Abraham a bai biba na Haran, Dios di gloria a aparesé n'e na Mesopotamia.


Kome boso barika yen i gradisí SEÑOR, boso Dios, pa e pais bunita ei.


P'esei no pensa nunka: “Ta mi mannan mi tin ku yama danki pa e rikesa akí.”


Pero keda kòrda riba SEÑOR, pasobra t'E a duna boso forsa pa logra hañ'é, pa asina kumpli ku e promesa ku solemnemente El a hasi na boso antepasadonan.


E ora ei e hòmber, doño di kas, a bai pafó serka nan i bisa: ‘Nò, rumannan, no hasi malu; awor ku e hòmber ta serka mi na kas boso no mester kometé un akto perverso asina.


SEÑOR ta hasi pober òf riku, E ta rebahá i alsa nos atrobe.


Entre esnan ku a kompañá David tabatin poko malbado i buskadó di tròbel ku a kuminsá lanta bos i bisa: ‘No mester duna e hendenan ei ku no a bai ku nos nada di loke nos a kohe bèk. Duna nan nan kasá- i yunan laga nan bai asina nan haña nan hendenan.’


Den e kaso akí ningun hende no ta bai duna boso rason. Nò, ora ta parti, esnan ku a keda atras serka e ekipahe lo haña meskos ku esnan ku a bai guera. Mester parti di manera ku tur hende ta haña mes tantu.’


David a konsultá SEÑOR: ‘Mi mester persiguí e harto di bandidu ei? Lo mi por alkansá nan?’ SEÑOR a kontestá: ‘Persiguí nan, pasobra lo bo alkansá nan i salba e prezunan.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ