Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 3:4 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Mainta trempan, ora ku ainda no a paga e lampi ku tabata sendé dilanti di SEÑOR, SEÑOR a yam'é: ‘Samuel.’ ‘Ata mi akí,’ el a kontestá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

4 Mainta trempan, ora ku ainda no a paga e lampi ku tabata sendé dilanti di SEÑOR, SEÑOR a yam'é: ‘Samuel.’ ‘Ata mi akí,’ el a kontestá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 3:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poko tempu despues Dios a pone Abraham na prueba. El a yam'é: ‘Abraham!’ Abraham a kontestá: ‘Ata mi aki.’


Angel di SEÑOR a yam'é: ‘Abraham, Abraham!’ El a kontestá: ‘Ata mi aki!’


Moises i Aaron tabata su saserdote, Samuel un di esnan ku a yama su nòmber: nan a sklama na SEÑOR i El a kontestá nan.


Ora SEÑOR a ripará ku Moises tabata bin wak, El a grit'é for di den e mata: ‘Moises, Moises!’ ‘Ata mi akí,’ Moises a kontestá.


Despues mi a tende stèm di Señor bisa: ‘Ken Mi mester manda, ken lo ta nos bosero?’ Mi a rospondé: ‘At'ami akí, manda ami.’


El a kai na suela i tende un stèm bis'é: ‘Saulo, Saulo, pakiko bo ta persiguí Mi?’


I den iglesia Dios a duna kada hende un tarea diferente: na promé lugá tin apòstel, despues tin profeta, na di tres lugá maestro, despues hende ku don di hasi milager, don di kura hende malu, don di yuda, don di dirigí òf don di papia den lenga.


El a kore bai serka Eli i el a bis'é: ‘Ata mi akí. Pakiko bo a yama mi?’ ‘Mi no a yama bo,’ Eli a kontest'é. ‘Bai drumi atrobe.’ E ora ei Samuel a bolbe bai drumi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ