Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 28:19 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Lo E laga i abo i e israelitanan kai den man di e filisteonan. Mañan abo i bo yu hòmbernan lo ta serka mi den reino di morto. SEÑOR lo laga e ehérsito di Israel tambe kai den man di e filisteonan.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

19 Lo E laga i abo i e israelitanan kai den man di e filisteonan. Mañan abo i bo yu hòmbernan lo ta serka mi den reino di morto. SEÑOR lo laga e ehérsito di Israel tambe kai den man di e filisteonan.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 28:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anto SEÑOR a puntra: “Ken ta bai kalanchá Ahab pa e ataká Ramot di Guilead i muri aya?” Un a bisa asina, otro a bisa asana


Pero Mikéas a bisa: ‘Si enberdat bo bini bèk sano i salvo, SEÑOR no a papia dor di mi.’ Tambe Mikéas a bisa: ‘Pueblonan, marka mi palabra!’


Den tera kaminda tur instigashon di mala fe ta kaba i tur ku ta morto kansá ta haña sosiegu.


P'esei mañan den e oranan akí lo Mi laga pipita di eis yobe riba Egipto, manera no a yobe nunka den henter historia di Egipto.


Sí, manera ta skibí den Skritura, Yu di hende mester bai, ma ai di e hende ku traishon'É! Ta mihó pa e hende ei, si nunka e no a nase mes!’


Ora Ananías a tende e palabranan ei, el a kai abou na suela hala su delaster rosea. Un miedu teribel a poderá di tur hende ku a tende loke a pasa.


Pero si boso insistí na hasi malu, e ora ei sí tur kos a kaba pa boso i pa boso rei.’


Mesora Saul a kai largu abou na suela, asina tantu el a spanta di e palabranan di Samuel. Ademas Saul no tabatin forsa mas pasobra e no a kome nada ni den dia ni anochi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ