Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:34 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

34 Por Dios, e SEÑOR di Israel ku a evitá ku mi a hasi bo daño: si bo no a bin kontra mi asina lihé, mañan ora di dia a habri ni un di e machunan ku ta biba serka Nabal lo no a keda na bida.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

34 Por Dios, e SEÑOR di Israel ku a evitá ku mi a hasi bo daño: si bo no a bin kontra mi asina lihé, mañan ora di dia a habri ni un di e machunan ku ta biba serka Nabal lo no a keda na bida.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:34
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei Dios a kontest'é den e soño: ‘Mi tambe sa ku bo a aktua inosentemente. P'esei tambe Mi a sòru pa bo no peka kontra Mi. Mi no a laga bo mishi ku e muhé.


E ora ei e habitantenan di Guibeon a manda siguiente rospondi pa Yozue den e kampamentu di e ehérsito na Guilgal: ‘No laga bo sirbidónan na kaya. Bin lihé bin salba nos, pasobra tur e reinan di e amoritanan ku ta biba den seru a uni pa ataká nos.’


Den un anochi Yozue a marcha for di Guilgal bai Guibeon i ataká e amoritanan di sorpresa.


E dia siguiente Saul a parti e ehérsito den tres grupo i promé ku di dia habri nan a penetrá te den e kampamentu di e enemigu; nan a bringa ku e amonitanan te mèrdia ora solo tabata mas altu. E enemigunan ku a keda na bida a plama di tal manera ku niun kaminda bo no tabata haña dos.


Lihé lihé Abigail a manda buska 200 pan, 2 saku di kueru ku biña, 5 karné hasá, un 50 kana di trigo tostá, 100 bola di rasenchi i 200 bola di figo i a laga karga nan riba buriku.


Dios kastigá mi mal kastigá, si promé ku mañan mi no a mata tur e machunan ku ta biba serka dje.’


Kere mi pa Dios i pa bo bida: SEÑOR a evitá ku bo a tuma lei den man i mata hende. Ohalá SEÑOR laga bo enemigunan i tur esnan ku ta buska bo pa mata, topa e mesun suerte ku Nabal.


Ora David a tende ku Nabal a muri, el a bisa: ‘Alabá sea SEÑOR, ku a tuma parti pa mi kontra Nabal i a venga e ofensa ku Nabal a hasi mi. SEÑOR a kita mi di hasi malu i a laga e maldat di Nabal kai riba Nabal mes.’ David a manda un delegashon serka Abigail pa pidié pa kasa kuné.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ