Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:31 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

31 bo no mester tin remordimentu ni keda kulpa bo mes ku bo a mata hende sin tin nodi, ni ku bo a tuma lei den man. I ora SEÑOR duna bo prosperidat, kòrda riba e sirbidó akí.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

31 bo no mester tin remordimentu ni keda kulpa bo mes ku bo a mata hende sin tin nodi, ni ku bo a tuma lei den man. I ora SEÑOR duna bo prosperidat, kòrda riba e sirbidó akí.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:31
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dia ta bai bo bon atrobe kòrda riba mi; i sea asina bon di hasi un palabra serka fárao pa e saka mi for di e lugá akí.


E ta e Dios ku ta venga mi i ta pone pueblonan bou di mi poder.


Dios di vengansa, SEÑOR, Dios di vengansa, aparesé!


Kaba el a bisa Hesus: ‘Hesus, kòrda riba mi, ora Bo drenta den bo reino.’


Keridonan, no tuma vengansa boso mes, pero laga Dios kastigá. Pasobra tin skibí ku Señor ta bisa: ‘Ami lo tuma vengansa; Ami lo paga bèk.’


Ta mihó anto pa apstené di karni, biña òf kualke otro kos ku por pone bo ruman trompeká.


Ún kos ta hasi nos orguyoso: e echo ku nos konsenshi ta sigurá nos ku nos komportashon, en general i spesialmente ku boso, tabata dominá pa e simplesa i sinseridat ku Dios ta duna. No ta sabiduria di hende a guia nos, sino grasia di Dios.


P'esei laga SEÑOR disidí i husga nos; laga É investigá mi kaso, defendé mi i duna mi mi derechonan atrobe serka rei.’


I ora SEÑOR bai kumpli ku tur su promesanan i pone bo komo hefe riba Israel,


Dios bendishoná bo pa bo palabranan huisioso, ya ku awe bo a evitá ku lo mi a tuma lei den man i mata hende.


Ora nan a yega Karmel, nan a bisa Abigail: ‘David a manda nos serka señora, pasobra e ke tuma señora pa su esposa.’


SEÑOR ta rekompensá hende ku ta hustu i fiel. Pasobra El a entregá rei den mi man, pero mi no ker a hisa man pa e rei ku Dios mes a skohe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ