Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 24:9 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 E di: ‘Di kon rei ta bai tras di e hendenan ku ta bisa ku mi ta buska un manera pa hasi rei daño?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

9 E di: ‘Di kon rei ta bai tras di e hendenan ku ta bisa ku mi ta buska un manera pa hasi rei daño?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 24:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Es ku, skondí, ta papia malu di su próhimo, mi ta tapa su boka. Un bista arogante, idea, esei mi n' por wanta.


Ni maske nan huesnan ta kai plèchè fo'i baranka, nan lo atmití ku mi palabra ta saksenu.


Hende perverso ta kousa pleitu, hasimentu di redu ta kousa enemistat.


Hende ku ta hasi maldat gusta skucha mala lenga, un gañadó gusta tende blasfemia.


Hende ta guli redu manera pan kayente, e ta baha bai te nos paden aya.


Bientu fo'i nort ta trese áwaseru, mala lenga, kara rabiá.


Es ku papia malu di hende, ta odia su víktimanan, pero un hasidó di trastu tambe ta buska pa kaba ku hende.


Un gobernante ku ta bai tras di mentira, ta daña tur su sirbidónan.


Despues el a puntra rei: ‘Kiko mi a hasi abo, bo hendenan di korte òf e pueblo, ku bo a laga benta mi den prizòn?


No kana hasi redu riba boso próhimo, no lanta falsu testimonio kontra boso próhimo i no hasi nada ku ta pone su bida na peliger. Ami ta SEÑOR.


Wèl, lenga di hende ta manera chispa! Tin un mundu di maldat skondí tras di dje; e ta e parti ku ta kontaminá nos kurpa kompletamente. E ta sende henter kurso di nos eksistensia na kandela; anto e mes, ta fièrnu ta send'é!


David a hui for di kas di e profetanan na Rama. El a yega serka Yonatan i bisa: ‘Kiko mi a hasi, di kiko nan ta kulpa mi, ki krímen mi a kometé kontra bo tata, ku e ta buska mi pa mata?’


Ora e mucha hòmber a bai, David a sali for di tras di e piedra i a bùig tres bia te na suela. Nan a yora i brasa otro te ora David a logra dominá su mes.


Rei mes no a mira kon den e kueba SEÑOR a entregá su mahestat den mi man? Ounke tabatin hende ku a bisa mi pa mi mata rei, tòg mi a spar rei su bida, pasobra mi a bisa: “Mi no ta pone man riba mi shon, komo ku ta SEÑOR mes a konsagr'é.”


David tambe a sali for di e kueba tras di Saul i a grita: ‘Mahestat!’ Ora Saul a drei wak, David a hinka rudia i a bùig te na suela.


i el a sigui: ‘Pakiko su mahestat ta sigui persiguí mi? Kiko mi a hasi? Ki maldat mi a kometé?


Mahestat, skucha bo humilde sirbidó. Si ta SEÑOR ta pone mi rei kontra mi, E aseptá mi bida komo sakrifisio, pero si ta trabou di hende, laga SEÑOR su maldishon kai riba nan. Pasobra nan a saka mi for di tera i for di pueblo di SEÑOR i nan a bisa: “Bai sirbi otro dios!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ