Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 20:8 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Hasi mi e fabor ei, demostrá ku bo ta un bon amigu ya ku abo a sera un pakto ku mi, bo sirbidó, dilanti di SEÑOR. Si resultá ku mi ta kulpabel, mata mi bo mes, no entregá mi den man di bo tata.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

8 Hasi mi e fabor ei, demostrá ku bo ta un bon amigu ya ku abo a sera un pakto ku mi, bo sirbidó, dilanti di SEÑOR. Si resultá ku mi ta kulpabel, mata mi bo mes, no entregá mi den man di bo tata.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 20:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laga mi sa awor si boso lo trata mi shon bon i si boso lo ta fiel na dje. Si no ta asina, bisa mi ya mi ta bai buska otro kaminda.’


Dia Israel a sinti ku su ora tabata yegando, el a manda yama su yu Jozef i bis'é: ‘Si enberdat bo ta stima mi, pone bo man na mi bèl di pia i hura ku lo bo keda stima mi i ku bo lo kumpli ku mi deseo di no dera mi na Egipto.


Absalon a kontestá Yoab: ‘Pasobra, mi a manda yama bo, pa manda bo serka rei i puntr'é: “Di kon mi a bini bèk for di Gueshur? N' ta mihó mi a keda aya? Awor sí mi ke mira rei su kara. Si ainda mi ta kulpabel, lag'é mata mi.” ’


David a kana bin kontra nan i a bisa nan: ‘Si boso a bini na pas pa yuda mi, boso ta bonbiní. Pero si boso tin intenshon di traishoná mi i entregá mi na mi enemigunan, ounke mi no a kometé ningun inhustisia, Dios di nos antepasadonan lo weta i kastigá boso!’


Den mi desesperashon mi di: ‘Tur hende ta gaña.’


Sòru pa semper bo ta fiel i ta papia bèrdat; bisti fieldat i bèrdat manera un kadena na bo garganta, graba nan den bo mente.


Si mi a kometé un krímen ku ta meresé kastigu di morto, mi ta dispuesto pa muri. Ma si nan akusashonnan ta sin base, niun hende no por entregá mi djis pa hasi nan un fabor. Mi ta hasi un apelashon na Emperador!’


E hòmbernan a kontest'é: ‘Nos ta pone nos bida komo bòrg, basta bo no reda nos. Ora SEÑOR duna nos e pais akí, nos lo trata bo bon i kumpli ku nos promesa.’


‘SEÑOR, e Dios di diosnan, Esun mas grandi, E sa pakiko. I boso tambe mester sa! Si ta pa lanta kontra SEÑOR òf pa kibra fieldat kunÉ nos a hasi esaki, E laga nos bai pèrdí awe antó!


el a bisa nan: ‘Bai kas di boso mama atrobe. Mare SEÑOR por ta mes bon pa boso ku boso tabata pa e defuntunan i pa mi.


Despues di e kòmbersashon di David ku Saul, Yonatan a bira amigu íntimo di David i el a stim'é manera e tabata stima su mes.


Yonatan a hura David amistat eterno, pasobra e tabata stima David mes tantu ku e tabata stima su mes.


Despues di esei Yonatan a sera un pakto ku famia di David ku e palabranan akí: ‘SEÑOR pidi abo i bo enemigunan kuenta i rason!’


Pero Yonatan a rospondé: ‘No papia asina! Si mi haña sa sigur ku mi tata a disidí di kita bo for di kaminda, konta ku mi ta bisa bo.’


E ora ei nan dos a sera un pakto dilanti di SEÑOR. David a keda na Horsha i Yonatan a bai kas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ