Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 11:11 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 E dia siguiente Saul a parti e ehérsito den tres grupo i promé ku di dia habri nan a penetrá te den e kampamentu di e enemigu; nan a bringa ku e amonitanan te mèrdia ora solo tabata mas altu. E enemigunan ku a keda na bida a plama di tal manera ku niun kaminda bo no tabata haña dos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

11 E dia siguiente Saul a parti e ehérsito den tres grupo i promé ku di dia habri nan a penetrá te den e kampamentu di e enemigu; nan a bringa ku e amonitanan te mèrdia ora solo tabata mas altu. E enemigunan ku a keda na bida a plama di tal manera ku niun kaminda bo no tabata haña dos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 11:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham a yama e lugá: SEÑOR ta perkurá pa loke mester. P'esei te ainda e dicho: Riba seru di SEÑOR, SEÑOR ta perkurá pa loke mester.


Un terser parti di e sòldánan el a pone bou di mando di Yoab, otro terser parti bou di mando di Abishai, yu di Seruya i ruman di Yoab, i e otro terser parti bou di mando di Itai di Gat. El a bisa e trupanan: ‘Mi mes tambe lo bai sigur sigur ku boso.’


Dios ta nos refugio, E ta nos fortalesa, El a resultá un yudador den mesté.


Mardugá SEÑOR a mira for di e pilá di kandela i nubia riba e ehérsito di e egipsionan. El a sembra pániko


Pasobra manera bo husga otro hende, Dios lo husga bo tambe i e mesun midí ku bo usa pa midi otro hende, Dios lo usa pa midi bo tambe.


Pues Dios lo no mustra mizerikòrdia, ora E husga esun ku no tabatin mizerikòrdia ku otro hende, pero esun ku sí tabatin mizerikòrdia lo sali viktorioso na momento di huisio.


E ora ei el a bisa: ‘Mi a kap dùim i dede grandi di pia di setenta rei kita afó i nan tabata kome restu di kuminda bou di mi mesa. Dios a hasi ku mi manera mi a hasi ku nan.’ Nan a hib'é Herusalèm i ei el a muri.


Entretantu Barak a persiguí e garoshinan i e sòldánan te na Haroshèt-Hagoim. E dia ei ningun sòldá di Sísera no a keda na bida: tur a muri. Ku spada e sòldánan di Barak a mata tur.


E ora ei el a parti e 300 hòmbernan den tres grupo i a duna nan tur un kachu i un poron ku un flambeu aden.


Asin'ei tur tres grupo a supla kachu i dal e poronnan kibra. Den man robes nan tabatin e flambeu i ku man drechi nan tabata tene e kachu pa nan supla. Nan tabata grita: ‘Guera pa SEÑOR i pa Gideon!’


el a parti su hendenan den tres grupo i a bai skonde den kunuku. Ora el a mira e pueblo sali for di siudat, el a sali for di kaminda e tabata skondí, ataká nan i mata nan.


Nahash, e amonita, a kontestá nan: ‘Lo mi sera un pakto ku boso, bou di kondishon ku mi ta saka wowo drechi di boso kada un, pa asina pone kara di henter Israel na bèrgwensa.’


Despues ku Saul a tuma poseshon di reino di Israel el a bringa tur kaminda kontra su enemigunan: Moab, Amon, Edom, rei di Soba i e filisteonan. I tur kaminda ku el a yega, el a kastigá nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ