Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:17 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 ‘Bai na pas,’ Eli a kontest'é, ‘Dios di Israel duna bo loke bo a pidiÉ.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

17 ‘Bai na pas,’ Eli a kontest'é, ‘Dios di Israel duna bo loke bo a pidiÉ.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Komo Rebeka no por a haña yu, Isak a roga na SEÑOR p'e. SEÑOR a skucha orashon di Isak i Rebeka a sali na estado.


Rei a kontest'é: ‘Bai na pas.’ E ora ei Absalon a sali bai Hebron.


‘Bai trankil,’ Eliseo a kontestá. Naaman a bai. Ora ya e tabata na un bon distansia for di ei,


Yaebes a roga na Dios di Israel, i bisa: ‘O, bendishoná mi i hasi mi teritorio mas grandi, tene bo man riba mi, warda mi di maldat i doló.’ Dios a skucha su orashon.


Hesus a bis'é: ‘Mi yu, bo fe den Mi a kura bo. Bai na pas, bo ta kurá di bo malesa.’


Ma Hesus a sigui bisa e muhé: ‘Bo fe den Mi a salba bo, bai na pas.’


Hesus a bis'é: ‘Mi yu, bo fe den Mi a kura bo; bai na pas.’


E saserdote a kontestá nan: ‘Bai trankil! SEÑOR lo protegé boso unda ku boso bai.’


No kere ku mi shon su sirbidó ta un mal muhé, ta resa mi tabata resa tur e tempu ei pasobra mi ta mashá preokupá i tristu.’


Su kasá Elkana a kontest'é: ‘Hasi manera bo ta haña ta bon, keda kas te ora bo deskustumbr'é di bebe pechu; SEÑOR a kumpli ku su promesa kaba.’ Asina Hana a keda kas i el a kria su yu te dia el a kit'é lechi.


Yonatan a bisa David: ‘Bai na pas, pasobra e huramentu ku nos a hasi tabata den nòmber di SEÑOR, i nos a pidi pa semper E ta meimei di nos i meimei di bo desendientenan i di mi.’ Despues di esei David a bai i Yonatan a bolbe siudat.


Despues David a tuma e regalonan ku Abigail a trese p'e i bisa: ‘Bai kas bèk trankil. Mi a skucha loke bo a bisa mi i mi ke kumpli ku bo petishon.’


Asina ta, bai bèk sin maha bo kabes i no hasi nada ku por disgustá nan.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ