Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 9:30 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

30 Kong orang itu kase jawab pa dorang, “Paling ane suda ngoni ini. Masa ngoni tara tau dari mana Dia datang, padahal Dia so kase sembu kita pe mata sampe kita so bisa dapa lia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

orang buta so bisa dapa lia, orang lumpu so bisa bajalang, orang lepra so sembu, orang pongo so bisa dengar, orang mati so hidup ulang, deng orang miskin so dengar Kabar Bae dari Tuhan Allah.”


Kong Yesus bilang pa dorang, “Ngoni pasti so perna baca di Kitab Suci tentang itu, to? Bagini, ‘Batu yang tukang-tukang bangunan so tara pake, Tuhan Allah so biking jadi batu fandasi yang paling penting. Tuhan Allah biking bagitu, sampe torang lia itu bagus skali.’ ”


Jadi Yesus bilang pa Yohanes pe murit-murit bagini, “Ngoni bale pa Yohanes kong bilang apa yang ngoni so lia deng dengar: orang buta so bisa dapa lia, orang lumpu so bisa bajalang, orang lepra so sembu, orang pongo so dengar, orang mati so hidup ulang deng orang miskin so dengar Kabar Bae dari Tuhan Allah.”


Biar lagi Yesus so biking banya mujizat pa dorang pe muka, tapi dorang masi tara percaya pa Dia.


Yesus jawab, “Ee, bapa ini torang orang Israel pe guru agama to? Masa bapa tara mangarti yang Kita baru bilang tadi?


Torang tau, Tuhan Allah so bicara pa nabi Musa, tapi tentang Orang itu, torang tara tau Dia itu datang dari mana.”


Torang tau, Tuhan Allah tara dengar orang berdosa pe doa, tapi Dia cuma dengar pa sapa saja yang hormati pa Dia, deng yang hidup biking apa yang Dia mau.


Barang, waktu Tuhan Allah biking dunia ini, Dia bicara supaya galap jadi tarang. Bagitu lagi, Dia biking torang pe hati yang galap jadi tarang, supaya tong bole mangarti Tuhan Allah pe kuasa yang luar biasa, kong itu torang bole lia dari Yesus Kristus pe hidup.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ