Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 7:3 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

3 Jadi, Yesus pe sudara-sudara baterek pa Dia, “Pigi suda kase tinggal tampa ini. Lebe bae Ngana pigi iko hari raya di daera Yudea, supaya orang banya yang jaga iko pa Ngana me bole lia mujizat-mujizat yang Ngana biking.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 7:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu Yesus masi bicara deng orang banya itu, Dia pe mama deng Dia pe sudara-sudara datang kong badiri di luar, dorang berusaha mo baku dapa la bacarita deng Dia.


Waktu Yesus pe keluarga dengar itu, dorang datang mo ambe pa Yesus, barang orang-orang bilang kata, Yesus so tara waras.


Waktu Yesus ada mangajar, Dia pe mama deng Dia pe sudara-sudara datang. Sementara dorang badiri di luar, dong suru orang pangge pa Yesus.


Satu kali, Yesus pe mama deng Dia pe sudara-sudara datang lia pa Dia, tapi dorang tara bisa badekat karna ada banya skali orang.


Di situ ada satu orang yang kase tau pa Yesus, “Bapa, Bapa pe mama deng sudara-sudara ada di luar. Dorang mau baku dapa deng Bapa.”


Yesus deng Dia pe murit-murit dapa undang maso di pesta kawing itu.


Waktu orang yang jaga iko pa Yesus dengar apa yang Yesus bilang itu, banya dari dorang baku bilang, “Ajaran itu talalu barát. Tara mungkin orang bisa tarima ajaran itu.”


Mulai dari waktu itu, banya dari orang-orang yang jaga iko pa Yesus, kase tinggal pa Dia, kong tara mau mo iko lagi pa Dia.


Waktu Yesus pe sudara-sudara so pigi di kota Yerusalem untuk bahari raya di sana, Yesus lagi pigi ka sana, tapi Dia pigi dari balakang deng babadiam supaya orang tara tau.


Barang, kalu orang mo jadi terkenal, dia tara kase sambunyi apa yang dia biking. Jadi biking suda mujizat-mujizat di orang banya pe muka la orang-orang di dunia lia yang Ngana biking itu.”


Yesus pe sudara-sudara bilang bagitu, karna dorang sandiri me tara percaya pa Dia.


Abis itu, Petrus deng Yesus pe seblas utusan yang laeng itu badiri. Dorang itu orang sebut rasul-rasul. Kong Petrus bicara kuat-kuat pa orang banya itu, “Ee, sudara-sudara orang Yahudi deng ngoni samua yang tinggal di Yerusalem! Dengar bae-bae, kita mo kase tau pa ngoni apa yang jadi di sini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ