Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 6:41 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

41 Kong orang-orang agama Yahudi bafeto tentang Yesus, barang Dia bilang Dia itu suda makanang yang so turung dari sorga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 6:41
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di situ ada lagi orang-orang Yahudi dari aliran fanatik yang pe nama Farisi, deng guru-guru agama Yahudi yang ahli lima kitab Musa. Waktu dorang lia Yesus di situ, dorang bafeto bagini, “Cis, Orang ini batamang deng orang-orang berdosa, baru makang sama-sama deng dorang.”


Waktu samua orang lia itu, dorang mulai bafeto, dorang bilang, “Cis, Yesus itu pigi batamu di orang berdosa pe ruma tu!”


Di situ me ada orang Yahudi dari aliran fanatik yang pe nama Farisi, deng guru-guru agama Yahudi yang ahli lima kitab Musa. Waktu dorang lia Yesus makang sama-sama deng orang-orang yang dapa anggap berdosa itu, dorang mara-mara, kong bilang pa Yesus pe murit-murit itu, “Cis, bikiapa kong ngoni deng ngoni pe Guru makang minum sama-sama deng tukang-tukang tagi pajak deng orang-orang berdosa yang laeng?”


Satu kali bagini, Yohanes Pembaptis sementara kase tau pa orang-orang sapa itu yang Tuhan Allah ada utus untuk datang kase slamat pa dorang, kong ada babarapa imam deng orang-orang dari suku Lewi yang jaga layani di Ruma Ibada Pusat, dorang datang pa dia. Dorang dapa utus dari pemimpin-pemimpin agama Yahudi untuk batanya pa Yohanes bagini, “Ngana ini sebenarnya sapa?”


Barang, makanang yang butul itu makanang yang Tuhan Allah kase turung dari sorga kong biking manusia bole hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya.”


Tapi Yesus babale bilang lagi pa dorang, “Jang ngoni bafeto bagitu.


Kita ini suda makanang yang bole biking orang hidup.


Kita ini suda makanang yang so turung dari sorga. Kita ini tara sama deng manna yang torang pe orang tua dulu-dulu makang di padang gurun, barang, biar dorang makang, dorang tetap mati. Tapi sapa saja yang makang makanang yang dari sorga ini, dia akan hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya.”


Waktu orang yang jaga iko pa Yesus dengar apa yang Yesus bilang itu, banya dari dorang baku bilang, “Ajaran itu talalu barát. Tara mungkin orang bisa tarima ajaran itu.”


Mulai dari waktu itu, banya dari orang-orang yang jaga iko pa Yesus, kase tinggal pa Dia, kong tara mau mo iko lagi pa Dia.


Banya orang baku-baku bisi tentang Yesus. Ada yang bilang, “Dia itu orang bae-bae.” Ada lagi yang bilang, “Tarada, Dia itu yang jaga kase foya orang.”


Deng torang lagi tara bole mengelu, sama deng babarapa orang dari dorang jaga biking. Karna itu, malaekat maut kase mati pa dorang.


Orang-orang itu cuma mengelu-mengelu deng suka kase sala orang laeng. Dorang hidup cuma iko dong pe keinginan tara bae. Dorang pe bicara angka-angka dong pe diri sandiri, kong suka cari muka deng baambe hati di orang la dorang dapa untung.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ