Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 5:7 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

7 Orang lumpu itu bilang, “Bapa, tarada orang yang bantu angka pa kita la kase turung di kolam waktu aer itu mulai bagoyang. Kong kalu kita coba turung sandiri di kolam itu, orang laeng so kamuka turung.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 5:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di Yerusalem ada pintu gerbang yang orang kase nama ‘Pintu Domba’. Di dekat pintu gerbang itu ada kolam satu yang dalam bahasa Ibrani dong sebut ‘Bethesda’. Kolam itu pe teras ada lima.


Di teras-teras itu ada banya skali orang saki yang sementara babatidor: ada orang-orang buta, ada orang-orang tempang deng ada orang-orang lumpu. [Dorang samua tunggu-tunggu aer yang di kolam itu bagoyang,


barang ada dia pe waktu Tuhan Allah pe malaekat turung di kolam itu kong kase goyang aer itu. Turus sapa saja yang kamuka maso di kolam itu, dia pasti sembu, apa saja dia pe panyake.]


Yesus lia orang itu ada babatidor di situ, deng Dia lagi tau, orang itu so lama saki bagitu. Jadi Yesus tanya pa orang itu, “Bapa suka mo sembu?”


Tuhan Allah pe sayang pa torang itu bagini: waktu torang tara bisa biking apa-apa la bebas dari dosa-dosa, Yesus Kristus mati untuk torang yang hidup tara iko Tuhan Allah pe mau. Yesus Kristus mati, pas di waktu yang Tuhan Allah so tentukan.


Ngoni tantu tau conto ini. Samua orang yang iko lomba lari, dorang berusaha lari kuat-kuat la dapa juara, tapi yang mo dapa hadia cuma satu orang saja. Bagitu lagi deng ngoni, ngoni me musti berusaha iko Tuhan Allah pe mau sama deng dorang yang lari kuat untuk dapa hadia itu, supaya ngoni bole dapa hadia yang Tuhan Allah so sadia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ