Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 21:10 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

10 Yesus bilang pa dorang, “Bawa kamari suda ikang babarapa ekor yang ngoni baru tangka itu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 21:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Di sini ada ana laki-laki satu yang bawa roti lima deng ikang dua ekor. Tapi itu pasti tara mungkin cukup untuk orang banya bagini.”


Kong Yesus ambe roti itu, Dia bilang tarimakasi pa Tuhan Allah, turus Dia kase bage-bage pa dorang yang dudu di situ. Bagitu lagi yang Yesus biking deng ikang-ikang. Kong dorang samua makang sampe puas.


Waktu dorang so sampe di talaga pe pinggir, dorang lia ada bara api kong di atas so ada ikang deng roti lagi.


Karna itu Simon Petrus nae di parau kong hela jala itu di talaga pe pinggir, kong jala itu ponong deng ikang-ikang basar. Ikang itu pe banya ada saratus lima pulu tiga ekor, tapi biar ikang pe banya bagitu, jala itu tara tarobe.


Kong Yesus badekat pa dorang, Dia ambe roti, turus Dia kase bage-bage pa dorang, bagitu lagi deng ikang itu.


Waktu itu, dorang sanang skali, tapi dorang bolong percaya deng masi herang. Karna itu, Yesus tanya pa dorang, “Ada makanang apa pa ngoni di sini?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ