Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 18:18 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

18 Malam itu dingin, jadi imam basar pe orang-orang karja deng orang-orang yang bajaga Ruma Ibada Pusat, dorang biking api dari arang supaya bole mo badiri dekat api kong barahu di situ. Petrus lagi pigi badiri di situ sama-sama deng dorang untuk barahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 18:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu Yesus dapa bawa di situ, Petrus iko-iko dari jao, sampe di imam basar pe kintal ruma, kong dudu barahu di dekat api sama-sama deng penjaga-penjaga yang ada di situ.


Turus, waktu parampuang itu lia Petrus ada barahu, dia haga Petrus pe muka kong bilang bagini, “Ngana lagi jaga sama-sama deng Yesus, orang Nazaret itu, to?”


Yesus pe hati menderita skali kong Dia lebe tamba kuat berdoa. Dia pe suar jatu sama deng dara ada tatetes ka tana.]


Waktu Yesus mangada pa imam basar Kayafas itu, Simon Petrus masi badiri di pinggir api untuk barahu. Kong orang-orang di situ bilang pa dia, “Bapa lagi Yesus pe murit to?”


Jadi Yudas datang ka sana lagi di tampa itu. Dia bawa tentara Roma satu kompi deng babarapa orang yang bajaga Ruma Ibada Pusat. Dorang datang karna dapa suru dari orang Yahudi pe imam-imam kapala deng orang-orang dari aliran Farisi. Dorang datang bawa lentera, obor deng senjata.


Waktu dorang so sampe di talaga pe pinggir, dorang lia ada bara api kong di atas so ada ikang deng roti lagi.


Bagitu dorang dua so dapa kase bebas, dong dua langsung pigi pa dong pe tamang-tamang. Kong di situ, dorang dua kase carita samua yang imam-imam kapala deng tua-tua Yahudi bilang pa dong dua.


Ngoni so tau itu sala, jadi jang iko. Sama deng yang torang jaga dengar orang bilang bagini, “Kalu ngoni batamang deng orang yang pe kalakuang tara bae, ngoni pe kalakuang me akan beruba jadi tara bae lagi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ