Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 12:3 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

3 Waktu dorang sementara makang, Maria ambe minya wangi narwastu asli stenga liter. Minya wangi itu pe harga mahal skali. Kong dia siram minya wangi itu palang-palang pa Yesus pe kaki, turus dia goso Yesus pe kaki deng dia pe rambu. Minya wangi itu pe bobou langsung dapa ciom di samua tampa di dalam ruma itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 12:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Padahal, yang penting itu cuma satu, kong Maria so pili yang bae itu, yang dia ada biking skarang. Jadi orang tara bisa ambe itu dari dia.”


Ngana lagi tara siram minya palang-palang pa Kita pe kapala, iko torang pe biasa untuk sambut tamu. Tapi parampuang ini, dia so siram minya wangi pa Kita pe kaki.


Maria itu yang siram minya wangi pa Tuhan Yesus pe kaki kong goso pake dia pe rambu.


Abis Marta bilang bagitu pa Yesus, dia bale di dia pe ruma kong pangge pa dia pe sudara Maria, turus babisi pa Maria, “Guru so datang, kong Dia pangge pa ngana.”


Pe sampe di tampa Yesus ada, Maria lia pa Yesus, dia langsung berlutut pa Yesus kong bilang bagini, “Tuhan, kalu tuhari Tuhan ada di sini, pasti kita pe ade tara mati.”


Nikodemus lagi datang di situ. Dia itu yang perna datang pa Yesus waktu malam-malam. Nikodemus ada bawa minya wangi mur yang kase campur deng minya wangi kayu gaharu untuk goso Yesus pe mayat. Minya itu pe barát kira-kira tiga pulu kilo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ