Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 11:8 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

8 Tapi dorang bilang pa Dia, “Guru, bolong lama ini orang-orang Yahudi di sana mo lempar pa Guru deng batu la mo kase mati to? Kong bikiapa skarang Guru masi mo bale lagi ka sana?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 11:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dorang me suka skali orang hormati pa dorang kalu dorang ada di tampa orang banya. Kong dorang mau orang pangge pa dorang ‘bapa guru’.


Tapi ngoni, jang ngoni ingin orang hormati pa ngoni deng orang pangge pa ngoni ‘bapa guru’! Barang, ngoni pe Guru itu cuma satu, kong ngoni samua itu basudara.


Pe dengar Yesus bilang bagitu, orang-orang Yahudi ambe batu lagi mo lempar kase mati pa Dia.


Abis Yesus bilang bagitu, dorang coba lagi tangka pa Yesus, tapi dong tara dapa tangka pa Dia.


Jadi banya orang agama Yahudi dari Yerusalem so datang pa Marta deng Maria untuk hibur pa dorang, barang dong dua pe sudara Lazarus so mati.


Waktu parampuang itu ada pigi di kota, Yesus pe murit-murit bilang pa Yesus, “Guru, makang suda.”


Pe dengar Yesus bilang bagitu, pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu ambe batu mo lempar pa Dia, tapi tara sangka-sangka Yesus so pigi kaluar dari Ruma Ibada Pusat.


Biar bagitu, kita tara peduli deng kita pe hidup, tapi yang penting kita bisa kase selesai tugas yang Tuhan Yesus suru kita biking. Kita pe tugas itu, kita musti kase tau Kabar Bae tentang Tuhan Allah pe bae pa torang manusia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ