Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 11:34 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

34 “Ngoni kubur di mana pa dia?” Dorang bilang pa Yesus, “Mari Tuhan, torang pigi lia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 11:34
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dia tara ada di sini. Dia so hidup ulang, sama deng yang Dia perna bilang dulu. Mari maso la lia tampa yang dorang taru Dia pe mayat.


Sementara itu, Maria orang Magdala deng Maria Yoses pe mama ada perhatikan tampa yang dorang taru Yesus pe mayat.


Kong nyong itu bilang pa dorang, “Jang ngoni tako! Ngoni cari pa Yesus orang Nazaret yang dapa salib itu. Dia so hidup ulang. Dia tarada di sini. Coba ngoni lia! Ini tampa yang dorang taru Dia pe mayat.


Yesus jawab pa dorang, “Mari suda, la ngoni dua lia sandiri.” Turus dorang dua iko sama-sama deng Yesus kong dorang lia di mana Yesus pe tampa tinggal. Waktu itu, kira-kira so jam ampa sore. Jadi dorang tinggal deng Dia sampe malam.


Waktu Yesus lia Maria manangis sedi skali, deng orang-orang agama Yahudi yang datang sama-sama deng Maria, dorang lagi manangis, Yesus pe hati jadi susa skali. Kong deng sedi skali Dia bilang,


Jadi dia lari pigi pa Simon Petrus deng pa murit yang Yesus sayang. Pe sampe pa dorang, Maria bilang, “Woe, orang-orang so ambe Tuhan pe mayat dari kubur, kong torang tara tau dorang taru pa Dia di mana!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ