Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanes 1:23 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

23 Turus Yohanes kase tau pa dorang, “Kita ini suda yang nabi Yesaya bilang mo datang waktu dia kase turus Tuhan Allah pe pasáng bagini, ‘Nanti akan ada orang yang mo bicara kuat-kuat di padang gurun bagini: kase lurus jalang la sambut pa Tuhan!’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanes 1:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yohanes itu orang yang dulu Tuhan Allah bilang mo datang, kong itu ada tatulis di kitab nabi Yesaya bagini, “Nanti ada orang yang bicara kuat-kuat pa orang-orang di padang gurun. Dia bilang, ‘Buka jalang untuk tarima pa Tuhan, kase lurus jalang la sambut pa Dia.’ ”


Di padang gurun, tampa yang jao dari kampong, dia mo bicara kuat-kuat pa orang-orang yang bakumpul di situ bagini, ‘Buka jalang untuk tarima pa Tuhan, kase lurus jalang la sambut pa Dia.’ ”


Kong dorang batanya lagi pa dia, “Kalu bagitu, coba ngana bilang kamari pa torang, sebenarnya ngana ini sapa? Supaya torang bisa kase tau dia pe jawaban pa dorang yang so utus pa torang. Apa yang ngana mo bilang tentang ngana pe diri sandiri?”


Di antara orang-orang Yahudi yang dapa utus untuk batanya pa Yohanes itu, ada babarapa orang dari aliran Farisi. Aliran Farisi itu pegang kuat agama Yahudi pe aturan.


Ngoni sandiri so dengar apa yang kita bilang tuhari. Kita kase tau, kita ini bukang Mesias, Raja yang Tuhan Allah janji mo kase slamat pa manusia, tapi kita datang kamuka dari Dia untuk buka jalang supaya orang tarima pa Dia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ