Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 7:12 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

12 Dorang bilang bagini, “Amin! Mari torang puji pa Tuhan Allah. Dia pe kuasa yang luar biasa deng Dia yang paling tau samua. Torang me bilang tarimakasi, deng hormati pa Dia. Dia itu torang pe Tuhan Allah yang berkuasa deng kuat sampe slama-lamanya! Amin.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 7:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kong jang kase biar torang tagoda biking barang yang jahat, tapi kase lapas suda pa torang dari yang jahat. [Karna Bapa yang jadi Raja, Bapa yang punya kuasa, deng yang pantas dapa puji deng hormat sampe slama-lamanya. Amin.’]


Karna samua yang ada di dunia ini Tuhan Allah yang biking, kong samua itu Dia yang ator. Dia biking samua itu supaya Dia bole dapa puji. Jadi, mari suda torang puji deng hormat pa Dia sampe slama-lamanya! Amin.


Karna, kalu ngoni berdoa bilang tarimakasi pa Tuhan Allah pake bahasa roh dari ngoni pe roh saja, nanti orang-orang yang ada di situ tara akan bilang “Amin” pa ngoni pe doa itu, barang dorang tara mangarti apa yang ngoni bilang.


Torang dapa samua siksa itu waktu tong kase tau Kabar Bae tentang Yesus Kristus, tapi samua itu untuk ngoni pe bae. Karna kalu lebe banya orang yang dengar tentang Tuhan Allah pe bae pa manusia, nanti tamba banya orang yang bilang tarimakasi pa Tuhan Allah. Deng bagitu, Tuhan Allah lebe dapa puji deng hormat.


Ngoni pe percaya pa Dia musti kuat, sama deng pohong pe akar yang tatanam kuat di tana. Deng ngoni pe hidup musti bagantong kuat pa Dia, sama deng ruma yang ada bangun di atas fandasi yang kuat. Kong ngoni pe percaya pa Dia me musti lebe tamba kuat, iko sama deng ajaran yang ngoni so tarima. Kong ngoni musti salalu bilang tarimakasi banya pa Tuhan Allah.


Kong samua yang ngoni biking deng ngoni bilang, ngoni biking suda samua itu deng bae-bae, karna ngoni Tuhan Yesus pe wakil di dunia. Kong ngoni lagi musti salalu bilang tarimakasi banya pa Tuhan Allah, torang pe Bapa karna apa yang Tuhan Yesus so biking.


Jadi puji deng hormat suda pa Tuhan Allah, Dia itu cuma satu. Dia yang kase slamat pa torang dari torang pe dosa karna Yesus Kristus torang pe Tuhan. Tuhan Allah pe kuasa paling basar, tara ada yang bisa lawan, deng Dia yang berkuasa untuk ator samua-samua yang ada di dunia ini. Dia tetap bagitu, mulai dari dunia ini bolong ada, skarang deng sampe slama-lamanya. Amin.


Kita ini yang hidup! Memang Kita so perna mati, tapi lia skarang Kita so hidup ulang, kong Kita tetap hidup sampe slama-lamanya. Kita yang pegang samua kunci maut, itu berarti, Kita ada kuasa untuk kase hidup ulang orang yang so mati. Pa Kita me ada kunci kerajaan maut, itu berarti, Kita ada kuasa di tampa orang-orang yang mati.


Kong dua pulu ampa pemimpin deng ampa binatang yang luar biasa itu berlutut semba pa Tuhan Allah yang dudu di kursi raja, kong dong bilang bagini, “Haleluya, puji pa Tuhan Allah! Amin.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ