Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 7:1 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

1 Abis itu, kita lia ada malaekat ampa, dorang badiri satu-satu di masing-masing ara mata angin di dunia ini. Dorang tahang angin di ampa mata angin supaya angin itu jang batiop di darat, laut, atau di pohong-pohong.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 7:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Turus, trompet akan babunyi kuat skali, kong Anak Manusia mo suru pa Dia pe malaekat-malaekat kaluar untuk kumpul pa samua Dia pe umat yang Dia so pili dari samua tampa di dunia ini, dari ujung ka ujung.”


Kong, Anak Manusia akan suru pa malaekat-malaekat untuk kumpul pa samua Dia pe umat yang Dia so pili dari samua tampa di dunia ini, dari ujung ka ujung.”


Bagitu Iblis so bebas, dia mo pigi kase sesat pa orang-orang dari samua suku bangsa di dunia ini yang ada di mana-mana. Suku-suku bangsa itu yang dong sebut Gog deng Magog. Iblis mo kumpul pa dorang la baku prang. Dorang itu banya skali sama deng paser di pante.


Turus kita dengar macam deng suara yang datang dari ampa binatang yang luar biasa itu pe tenga-tenga. Suara itu bilang bagini, “Nanti waktu kelaparan, orang pe gaji rata-rata satu hari cuma dapa bili baras tiga cupa; kalu baras bagus cuma dapa satu cupa. Tapi pohong-pohong zaitun deng pohong anggur jang kase rusak.”


“Tunggu dulu, jang dulu ngoni kase rusak darat, laut atau pohong-pohong! Torang mo kase cap pa orang-orang yang jaga biking apa yang Tuhan Allah suru. Cap itu torang kase di dorang pe testa la jadi tanda supaya dorang tara dapa cilaka.”


Waktu malaekat yang pertama tiop dia pe trompet, ujang es deng api yang bacampur deng dara turung di bumi. Samua rumpu iko tabakar. Kalu mo bagi dunia ini jadi tiga bagian, yang tabakar itu satu bagian. Deng kalu mo bagi samua pohong di dunia ini jadi tiga bagian, yang tabakar itu satu bagian.


Suara itu bilang pa malaekat yang keanam yang ada pegang trompet itu bagini, “Ada malaekat ampa yang so lama skali dorang dapa ika di kali basar Efrat. Kase lapas pa dorang suda!”


Tapi boto-boto itu dapa kase parenta la jang kase rusak rumpu-rumpu, tanaman laeng deng pohong-pohong di bumi, tapi dorang cuma bole kase siksa pa orang-orang yang tarada Tuhan Allah pe cap di dong pe testa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ