Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 5:5 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

5 Turus ada satu dari dua pulu ampa pemimpin itu bilang pa kita bagini, “Ngana tara usa manangis suda. Perhatikan bae-bae! Ada yang bole buka tuju segel di kitab tagulung itu. Orang itu yang Tuhan Allah janji dari dulu mo kase slamat pa manusia. Dia dari raja Daud pe turunan, yang orang sebut Singa dari suku Yehuda yang so menang dari pengaru jahat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 5:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tapi Yesus bale haga pa dorang, turus bilang, “Ee, ngoni parampuang-parampuang Yerusalem! Jang ngoni manangis pa Kita. Tapi ngoni manangis pa ngoni pe diri sandiri deng ngoni pe ana-ana!


Waktu Tuhan Yesus lia pa ibu janda itu, Dia rasa kasiang. Turus Dia bilang pa ibu itu, “Ibu, jang manangis e!”


Samua orang sementara manangis deng badodora pa ana yang mati itu. Tapi Yesus bilang, “Jang manangis. Ana ini tara mati. Dia cuma tidor.”


Malaekat dua itu batanya pa dia, “Ibu, bikiapa kong ibu manangis?” Maria jawab pa dorang, “Kita manangis karna dorang so ambe kita pe Tuhan kong kita tara tau dorang taru di mana.”


Kabar Bae itu tentang Anak Allah yang datang di dunia sebagai manusia, Dia lahir dari raja Daud pe turunan.


Kong nabi Yesaya me tulis Tuhan Allah pe janji di Kitab Suci bagini, “Nanti dari Isai pe turunan, ada yang jadi Raja pa orang-orang yang bukang Yahudi. Kong dorang itu nanti pe tampa baharap pa Dia.”


Kitab ini pe isi tentang apa yang Tuhan Allah kase tunju pa Yesus Kristus, turus Yesus Kristus kase tunju pa orang-orang yang jaga biking apa yang Dia suru supaya dorang bole tau apa yang so tara lama lagi mo jadi. Kong Yesus Kristus suru Dia pe malaekat kase tunju itu samua pa kita.


Yesus bilang lagi, “Kita ini Yesus. Kita so utus Kita pe malaekat untuk kase tau samua hal yang mo jadi ini pa ngoni, la ngoni me kase tau ini pa jemaat-jemaat. Kita ini raja Daud pe turunan. Kita ini sama deng bintang yang paling tarang yang basinar kalu so amper siang di sabla timur.”


Sapa yang menang dari pengaru jahat, Kita mo kase dudu dia pa Kita pe pinggir sama-sama deng Kita di kursi raja. Barang, orang itu so menang sama deng Kita yang so menang dari setang-setang pe pengaru, kong Kita dudu baku pinggir sama-sama deng Kita pe Bapa di Dia pe kursi raja.


dua pulu ampa pemimpin itu berlutut semba pa Dia yang dudu di kursi raja itu. Dia itu yang hidup slama-lamanya. Kong waktu itu, dorang buka dong pe makota, turus dorang taru di muka kursi raja itu deng bilang bagini,


Ada lagi dua pulu ampa kursi raja laeng yang kuliling kursi raja itu. Di dua pulu ampa kursi raja itu, dua pulu ampa pemimpin ada dudu. Dorang pake baju puti kong di dorang pe kapala ada makota mas.


Jadi kita sedi skali kong manangis kuat-kuat, karna tara ada satu orang yang pantas mo buka kitab yang tagulung itu atau mo lia kitab itu pe isi.


Turus, kita lia Anak Domba buka segel yang pertama yang talém di kitab tagulung itu. Kong kita dengar binatang yang pertama dari ampa binatang luar biasa itu bicara kuat-kuat sama deng guntur pe babunyi. Dia bilang, “Mari suda!”


Kong satu orang dari pemimpin-pemimpin itu batanya pa kita, “Orang-orang yang pake juba puti itu, ngana tau dorang itu sapa? Kong dorang itu dari mana?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ