Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 22:9 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

9 Tapi dia togor pa kita, dia bilang, “Jangan! Jang ngana semba pa kita! Yang ngana musti semba cuma Tuhan Allah! Kita ini sama saja deng ngana, sama deng ngana pe sudara-sudara laeng yang percaya, sama lagi deng nabi-nabi, deng orang laeng yang salalu iko apa yang tatulis di kitab ini. Torang samua ini cuma orang yang jaga biking apa yang Tuhan suru.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 22:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kong Iblis bilang pa Yesus, “Samua yang Ngana lia ini kita mo kase pa Ngana, asal Ngana berlutut semba pa kita.”


Jadi, kalu Ngana berlutut semba pa kita, kita mo kase samua itu jadi Ngana punya.”


Torang me tau Anak Allah so datang kong so biking torang mangarti la torang kanal Tuhan Allah yang Butul. Torang so hidup satu hati deng Tuhan Allah, karna torang so hidup satu hati deng Dia pe Anak Yesus Kristus. Dia itu suda Tuhan Allah yang Butul deng Dia yang biking orang bole dapa hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya.


Kitab ini pe isi tentang apa yang Tuhan Allah kase tunju pa Yesus Kristus, turus Yesus Kristus kase tunju pa orang-orang yang jaga biking apa yang Dia suru supaya dorang bole tau apa yang so tara lama lagi mo jadi. Kong Yesus Kristus suru Dia pe malaekat kase tunju itu samua pa kita.


Suara itu bilang pa kita bagini, “Yohanes, tulis suda samua yang Kita mo kase tunju pa ngana ini di satu kitab, kong kirim di tuju jemaat ini: jemaat di kota Efesus, kota Smirna, kota Pergamus, kota Tiatira, kota Sardis, kota Filadelfia deng di kota Laodikia.”


Malaekat itu bicara kuat-kuat bagini, “Ngoni musti tako pa Tuhan Allah kong puji deng hormat pa Dia! Karna dia pe waktu so sampe, Dia mo adili samua orang deng kase hukum pa dorang yang tara iko pa Dia. Semba suda pa Dia! Dia yang biking langit, bumi, laut deng samua mata aer.”


Samua orang pasti akan tako pa Tuhan, kong puji deng hormat Tuhan pe nama. Barang cuma Tuhan saja yang kudus. Samua suku mo datang kong berlutut untuk semba pa Tuhan. Karna samua orang so lia apa yang Tuhan biking itu butul.”


Kong kita berlutut di malaekat itu pe muka la mo semba pa dia. Tapi dia togor pa kita bagini, “Jangan! Jang ngana semba pa kita! Semba saja pa Tuhan Allah. Karna kita ini cuma sama deng ngana deng sudara-sudara laeng yang jaga biking apa yang Tuhan suru. Torang samua ini yang jaga kase tau tentang Yesus pa orang-orang. Sapa yang kase tau itu, dia itu butul-butul yang Roh Kudus pake untuk kase tau Tuhan Allah pe pasáng.”


Turus dia bilang lagi pa kita, “Samua kata-kata yang tatulis dalam kitab ini, Tuhan Allah pe pasáng yang akan jadi nanti. Jadi jang ngana kase sambunyi, karna samua yang so tatulis ini tara lama mo jadi.


Kita kase inga pa samua orang yang nanti dengar apa yang Tuhan Allah so pasáng di kitab ini bagini, “Kalu ada orang yang tamba apa-apa yang so tatulis di kitab ini, nanti Tuhan Allah me akan tamba pa dia cilaka-cilaka yang sama deng yang so tatulis di kitab ini.


Abis itu, Yesus bilang bagini, “Inga e! Tara lama lagi Kita akan datang ulang. Jadi orang yang iko Tuhan pe pasáng di kitab ini, dorang itu paling sanang.”


dua pulu ampa pemimpin itu berlutut semba pa Dia yang dudu di kursi raja itu. Dia itu yang hidup slama-lamanya. Kong waktu itu, dorang buka dong pe makota, turus dorang taru di muka kursi raja itu deng bilang bagini,


Tapi manusia yang laeng, yang tara mati deng cilaka-cilaka itu, dorang tetap tara mau bertobat dari dong pe kajahatan. Dorang tara berenti semba pa setang-setang deng pa dong pe puji-puji dari mas, perak, tembaga, batu deng kayu. Padahal samua puji-puji itu tara bisa lia, tara bisa dengar deng tara bisa bajalang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ