Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 21:2 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

2 Kita lia lagi Tuhan Allah pe kota yang kudus, Yerusalem Baru itu, turung dari sorga, dari Tuhan Allah. Kota itu bagus skali sama deng pengantin parampuang yang barias untuk dia pe pengantin laki-laki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 21:2
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Skarang Dia so ada, jadi kita sanang skali. Dia itu sama deng pengantin laki-laki, kong kita ini sama deng Dia pe tamang. Pengantin laki-laki itu yang penting, karna pengantin parampuang itu dia punya. Tapi pengantin laki-laki pe tamang tara penting, dia cuma badiri dekat pa dia kong badengar pa dia. Dia sanang skali dengar pengantin laki-laki pe suara. Bagitu lagi deng kita, kita sanang skali dengar lebe banya orang ada iko pa Dia.


Kita jaga bae-bae pa ngoni sama deng Tuhan Allah sandiri jaga pa ngoni, jang sampe ada yang ganggu ngoni pe percaya pa Yesus Kristus. Kita sama deng papa satu yang so janji mo kase kawing dia pe ana parampuang deng laki-laki satu, jadi papa itu jaga turus pa ana parampuang itu supaya dia tetap bersi sampe dia kawing deng dia pe calon kawing.


Abraham bole batahang hidup sebagai pendatang, karna dia ada tunggu-tunggu deng yakin mo tinggal di kota yang baru di sorga yang Tuhan Allah biking iko Dia pe rencana sandiri. Kota itu pe fandasi kuat skali.


Tapi tampa tinggal yang dorang rindu itu, tampa tinggal yang lebe bagus. Tampa tinggal itu, sorga suda. Karna itu, Tuhan Allah tara malu waktu dorang bilang, Dia itu dorang pe Tuhan Allah, barang Dia so kase sadia kota itu untuk dorang tinggal.


Tapi sudara-sudara, ngoni ini so percaya pa Tuhan Yesus yang biking Tuhan Allah pe janji yang baru. Jadi ngoni macam deng so datang di gunung Sion, kota Yerusalem itu. Itu bukang Yerusalem yang ada di dunia, tapi di Tuhan Allah yang hidup pe tampa tinggal di sorga. Kong di situ ngoni baku dapa deng malaekat yang pe banya deng ribu yang bakumpul kong yang puji Tuhan pe nama deng hati sanang.


Barang, di dunia ini torang tara punya tampa tinggal yang tetap untuk torang tinggal slama-lamanya, tapi torang tunggu-tunggu deng rindu mo dapa tampa tinggal yang tetap untuk torang tinggal nanti di sorga.


Kitab ini pe isi tentang apa yang Tuhan Allah kase tunju pa Yesus Kristus, turus Yesus Kristus kase tunju pa orang-orang yang jaga biking apa yang Dia suru supaya dorang bole tau apa yang so tara lama lagi mo jadi. Kong Yesus Kristus suru Dia pe malaekat kase tunju itu samua pa kita.


Salam untuk ngoni sudara-sudara di tuju jemaat yang ada di daera Asia Kecil. Surat ini dari kita Yohanes. Tuhan Allah yang so ada dari dulu sebelum dunia ini ada, sampe skarang, deng yang mo datang ulang sampe slama-lamanya. Kita minta pa Dia supaya Dia kase Dia pe bae pa ngoni deng salalu biking ngoni pe hati tetap tenang. Kita minta itu lagi pa tuju roh yang puji deng layani pa Dia di Dia pe kursi raja di sorga,


Kita Yohanes, ngoni pe sudara yang sama-sama dapa siksa karna percaya pa Yesus. Torang sama-sama percaya pa Yesus yang Berkuasa sebagai Raja pa torang pe hidup, deng biar dapa siksa, torang tahang mangada siksa itu. Kong kita ini dapa buang di pulo yang pe nama Patmos, karna kita kase tau Tuhan Allah pe firman deng kase tau Yesus pe pasáng pa orang-orang.


Tapi kintal di bagian luar di Ruma Ibada Pusat pe kompleks itu, tara usa ngana ukur, karna tampa itu so kase untuk suku-suku bangsa laeng yang tara kanal pa Kita. Kong dorang mo injang-injang deng kuasai kota Yerusalem, kota yang suci itu, pe lama ampa pulu dua bulan.


Turus, Tuhan Allah pe Roh kuasai pa kita kong malaekat itu bawa pa kita di gunung basar satu yang tinggi pe puncak. Kong dia kase tunju pa kita, Yerusalem, Tuhan Allah pe kota yang kudus. Kita lia kota itu turung dari sorga, dari Tuhan Allah.


Abis itu, kita lia malaekat satu dari tuju malaekat yang perna bawa tuju mangko yang pe isi cilaka terahir itu. Malaekat itu bilang pa kita bagini, “Mari suda! Kita mo kase tunju pengantin parampuang itu deng Anak Domba.”


Kong Tuhan Allah pe Roh deng pengantin parampuang itu bilang, “Mari suda!” Sapa saja yang dengar itu, lebe bae dia bilang, “Mari suda!” Sapa yang aus, lebe bae dia datang. Deng sapa yang mau minum, lebe bae dia ambe aer deng cuma-cuma, aer yang biking orang hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya.


Bagitu lagi, kalu ada orang yang kase kurang apa-apa yang so tatulis di kitab ini tentang yang mo jadi nanti, Tuhan Allah me akan ambe orang itu pe bagian di kota kudus itu, deng dia tara bole makang bua pohong yang biking orang hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya.”


Sapa yang menang dari pengaru jahat, Kita akan biking dong tinggal di Tuhan Allah pe Ruma di sorga slama-lamanya. Sama deng satu tiang yang kuat skali di ruma yang biking ruma tetap kuat, tarada satu yang bisa kase kaluar pa dorang lagi. Pa dorang pe badan, Kita akan tulis Tuhan Allah pe nama. Kong Kita mo tulis pa dong lagi Tuhan Allah pe kota pe nama, kota Yerusalem Baru. Kota itu Tuhan Allah akan kase turung dari sorga. Turus Kita mo tulis lagi pa dorang itu Kita pe nama baru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ