Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 2:16 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

16 Jadi ngoni musti bertobat suda dari hal-hal yang sala itu. Barang, kalu ngoni tara bertobat, nanti Kita mo datang pa ngoni kong baku prang deng orang-orang macam bagitu, pake parang yang kaluar dari Kita pe mulu ini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 2:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ngoni musti yakin Tuhan Allah so kase slamat pa ngoni dari dosa-dosa, karna slamat itu bole kase sama deng topi besi yang tentara pake untuk pele dia pe kapala. Deng ngoni musti salalu siap pake Tuhan Allah pe firman yang Tuhan Allah pe Roh so kase pa ngoni. Kalu ngoni salalu siap bagitu, ngoni itu sama deng tentara yang pegang parang tajam untuk salalu siap lawan dia pe musu.


Waktu itu, baru orang jahat itu mo muncul. Tapi waktu Tuhan Yesus datang ulang deng Dia pe kuasa yang hebat, orang jahat itu akan mati slama-lamanya. Tuhan Yesus bunu pa dia deng cara tiop pa dia, langsung dia mati.


Dia pe tangan kanan ada pegang tuju bintang. Dari Dia pe mulu kaluar satu parang yang dia pe tajam muka balakang. Dia pe muka bacahaya, sama deng cahaya matahari di tenga hari tua.


Sinar matahari yang panas skali itu biking sampe manusia pe kuli angus. Tapi, biar bagitu, dorang tetap tara mau bertobat deng dorang tara mau puji deng hormat pa Tuhan Allah. Kong lebe soe lagi, dorang kase tara bae Tuhan Allah pe nama yang ada kuasa biking cilaka-cilaka itu.


Ada parang satu yang tajam kaluar dari Dia pe mulu. Deng parang tajam itu Dia akan kase kala suku-suku bangsa di bumi, kong Dia berkuasa pa dorang deng karas skali, sama deng besi pe karas. Dia akan kase tunju Tuhan Allah Yang Paling Berkuasa pe mara, sama deng orang injang-injang anggur la kase kaluar dia pe aer.


Abis itu, Dia yang dudu di atas kuda puti itu ka sana bunu pa binatang jahat pe tentara-tentara laeng pake parang tajam yang kaluar dari Dia pe mulu. Kong samua burung datang makang orang-orang yang mati itu pe daging sampe kanyang.


Anak Manusia yang dari sorga bilang lagi pa kita, “Yohanes, tulis suda untuk malaekat yang jaga pa jemaat di kota Pergamus. Ngana tulis bagini: Ini pasáng dari Anak Manusia yang pegang parang muka-balakang tajam:


Karna itu, ngoni inga suda, ngoni pe cara hidup waktu ngoni baru percaya, so laeng skali deng yang skarang. Jadi, bertobat suda, kong biking yang bae sama deng waktu ngoni pertama percaya pa Kita. Kalu ngoni tara bagitu, nanti Kita mo datang kong hukum pa ngoni. Itu sama deng Kita mo ambe ngoni pe tiang yang jaga taru lampu dari dia pe tampa.


Yesus yang so kase tau pa kita tentang samua pasáng itu, Dia bilang bagini, “Butul, so tara lama lagi Kita akan datang!” Karna itu kita bilang, “Amin. Datang suda Tuhan Yesus!”


Abis itu, Yesus bilang bagini, “Inga e! Tara lama lagi Kita akan datang ulang. Jadi orang yang iko Tuhan pe pasáng di kitab ini, dorang itu paling sanang.”


Kalu orang-orang yang Kita sayang biking sala, dorang itu Kita mo togor deng kase hukuman supaya dorang jadi lebe bae. Karna itu, ngoni musti iko pa Tuhan butul-butul deng bertobat suda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ