Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 17:9 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

9 Yang penting di sini, ngoni pikir bae-bae, la mo mangarti samua itu. Binatang jahat pe kapala tuju itu, pe arti, tuju gunung tampa parampuang tara bae dudu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 17:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kong Yesus jawab, “Tuhan Allah biking ngoni bisa tau rahasia tentang bagimana Tuhan Allah Berkuasa sebagai Raja, tapi pa orang laeng, tarada.


Yesus bilang lagi, “Nanti ada satu orang yang paling malawang pa Tuhan Allah mo datang. Orang itu mo badiri di tampa yang kudus di dalam Ruma Ibada Pusat, sama deng yang Tuhan Allah so perna bilang pa nabi Daniel dulu. (Sapa yang baca ini, perhatikan bae-bae la bole mangarti dia pe arti!)


Abis itu, kita lia binatang satu yang jahat kaluar dari dalam laut. Binatang itu pe kapala tuju deng dia pe tandu spulu. Dia pe tandu-tandu itu, samua ada makota. Deng di dia pe kapala-kapala ada tatulis kata-kata yang kase tara bae Tuhan Allah pe nama.


Jadi yang paling penting di sini, orang musti pikir bae-bae nomor itu. Sapa yang bijaksana, lebe bae dia rekeng bae-bae binatang itu pe nomor la tau dia pe arti, karna nomor itu, satu orang pe nomor. Nomor itu 666.


Parampuang yang ngana lia itu, dia itu suda kota Babel yang basar yang berkuasa pa samua raja di bumi.”


Abis lia itu, Tuhan Allah pe Roh kuasai pa kita kong malaekat itu bawa pa kita di padang gurun. Di situ kita lia ada parampuang satu yang dudu di atas binatang jahat satu. Binatang itu pe warna mera tua, deng pa dia pe badan ada tulis kata-kata yang kase tara bae Tuhan Allah pe nama. Binatang itu pe kapala ada tuju deng dia pe tandu ada spulu.


Turus malaekat itu bilang pa kita, “Bikiapa kong ngana herang? Ngana bolong tau arti parampuang itu deng binatang jahat yang dia nae itu. Jadi kita mo kase tau pa ngana, tentang parampuang, binatang yang pe kapala tuju, deng tandu spulu itu pe arti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ