Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 17:15 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

15 Turus malaekat itu bilang lagi pa kita, “Samua kali yang ngana so lia, tampa yang parampuang tara bae dudu itu, dia so kuasai. Kali-kali itu pe arti, samua orang deng kumpulan manusia, samua suku bangsa deng bahasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 17:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abis itu, kita dengar ada suara yang parenta pa kita bagini, “Ngana musti kase tau pa orang-orang apa yang Tuhan Allah bilang mo jadi di dunia ini nanti. Ngana kase tau tentang apa yang mo jadi nanti pa banya bangsa, suku bangsa, bahasa, deng raja.”


Orang-orang dari samua fam, suku bangsa, bangsa deng bahasa cuma haga-haga dorang dua pe mayat itu selama tiga hari stenga karna dorang tara kase ijin kubur dua mayat itu.


Abis itu, ada satu dari tuju malaekat yang tadi pegang tuju mangko itu datang, kong bilang pa kita bagini, “Yohanes kamari suda, supaya kita kase tunju bagimana Tuhan mo hukum pa parampuang tara bae yang paling jahat itu. Parampuang tara bae itu pe arti, kota basar Babel. Kota itu pe tampa ada di banya kali pe pinggir.


Kong dorang manyanyi puji pa Anak Domba itu deng lagu baru bagini: “Anak Domba ini yang pantas tarima kitab tagulung itu, deng yang pantas buka tuju segel yang talém di kitab itu. Barang, Anak Domba ini so perna dapa bunu, kong Dia pe dara so tatumpa untuk hapus orang-orang pe dosa dari tiap fam, suku, bahasa deng bangsa supaya dorang jadi Dia pe umat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ