Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 13:7 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

7 Tuhan Allah kase ijin pa dia lagi untuk baku prang lawan pa orang-orang yang so jadi Tuhan Allah pe umat, kong kase kala pa dorang. Dia me dapa hak untuk berkuasa pa samua orang dari samua fam, suku bangsa, bahasa deng samua bangsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 13:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Turus Iblis bilang pa Yesus, “Samua kerajaan itu pe kekuasaan deng kekayaan kita mo kase pa Ngana! Karna samua itu so jadi kita punya, kong kita bisa kase pa sapa saja yang kita mau.


Kong Yesus bilang pa dia, “Bapa memang ada kuasa pa Kita, tapi itu cuma Tuhan Allah yang kase kuasa itu pa bapa. Jadi, orang yang serakan Kita pa bapa, orang itu pe dosa lebe basar dari bapa pe dosa.”


Abis itu, kita dengar ada suara yang parenta pa kita bagini, “Ngana musti kase tau pa orang-orang apa yang Tuhan Allah bilang mo jadi di dunia ini nanti. Ngana kase tau tentang apa yang mo jadi nanti pa banya bangsa, suku bangsa, bahasa, deng raja.”


Kong samua suku bangsa yang tara percaya pa Dia dong mara, karna dong mo lawan pa Dia. Tapi skarang so dia pe waktu Tuhan Allah mara, Dia mo hukum pa orang-orang yang tara mau kanal pa Dia. Skarang dia pe waktu so sampe, Dia mo adili orang-orang yang so mati. Turus dia pe waktu so sampe, Tuhan Allah mo balas yang bae pa Dia pe orang-orang yang jaga biking apa yang Dia suru: dorang itu nabi-nabi yang kase turus Tuhan Allah pe pasáng, deng orang-orang yang so jadi Tuhan Allah pe umat yang hormati pa Dia, biar itu orang biasa ka orang penting. Kong waktu itu, Tuhan Allah mo hukum pa dorang yang kase rusak bumi!”


Kalu dua saksi so abis kase tau Tuhan Allah pe pasáng, ada binatang jahat yang kaluar dari jurang maut, tampa tahang setang-setang. Binatang jahat itu akan serang deng kase kala pa dong dua kong bunu pa dong dua itu.


Abis itu, naga itu jadi mara skali pa parampuang itu. Karna itu, dia pigi baku prang deng parampuang itu pe turunan yang laeng. Turunan itu orang-orang yang iko Tuhan Allah pe parenta deng mangaku dorang itu Tuhan Yesus pe umat.


Turus malaekat itu bilang lagi pa kita, “Samua kali yang ngana so lia, tampa yang parampuang tara bae dudu itu, dia so kuasai. Kali-kali itu pe arti, samua orang deng kumpulan manusia, samua suku bangsa deng bahasa.


Kong dorang manyanyi puji pa Anak Domba itu deng lagu baru bagini: “Anak Domba ini yang pantas tarima kitab tagulung itu, deng yang pantas buka tuju segel yang talém di kitab itu. Barang, Anak Domba ini so perna dapa bunu, kong Dia pe dara so tatumpa untuk hapus orang-orang pe dosa dari tiap fam, suku, bahasa deng bangsa supaya dorang jadi Dia pe umat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ