Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 13:2 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

2 Binatang itu pe badan sama deng musang yang basar. Dia pe kaki basar, babulu deng tajam. Kong dia pe mulu basar, kuat deng gigi tajam sama deng singa. Kong pa dia, naga kase dia pe kekuatan, dia pe kursi raja deng dia pe kuasa yang basar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 13:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Biar dorang kase tinggal pa kita, Tuhan Allah tetap sama-sama deng kita. Dia kase kuat pa kita supaya kita bole kase tau samua Kabar Bae tentang Yesus Kristus, deng supaya samua orang yang bukang Yahudi dengar. Dia kase slamat pa kita dari bahaya kematian, sama deng kita bebas dari singa pe mulu.


Ngoni musti kuasai ngoni pe diri deng bajaga-jaga! Barang Iblis, yang jadi ngoni pe musu itu, dia sama deng singa yang bajalang kasana-kamari bacari makanang la mo talang manta-manta.


Waktu naga itu sadar, dia so dapa buang di dunia, dia dusu pa parampuang yang so melahirkan pa Anak laki-laki itu.


Kong naga itu kase kaluar aer banya dari dia pe mulu, sama deng kali satu yang ada banjir, supaya kase anyor pa parampuang itu.


Naga basar itu, setang-setang pe raja yang dong jaga bilang ‘Iblis’. Naga itu yang dari dulu salalu kase sesat orang-orang di seluru dunia ini. Dia deng malaekat-malaekat yang iko pa dia, samua dapa buang dari sorga di bumi.


Binatang itu, dia pake binatang pertama pe kuasa samua pa dia pe muka. Dia biking samua orang di bumi semba pa binatang yang pertama itu, binatang yang ada luka barát tapi so sembu.


Kong dorang semba pa naga itu, karna dia so kase dia pe kuasa pa binatang jahat itu. Dorang me semba pa binatang itu deng bilang bagini, “Tarada yang kuat sama deng binatang ini. Tarada yang bisa lawan sampe kase kala pa dia!”


Abis itu, malaekat yang kelima buang mangko yang dia pegang itu pe isi pa binatang jahat itu pe kursi raja. Kage-kage galap tutu pa orang-orang yang jaga iko deng semba pa binatang itu, turus dong rasa sengsara skali sampe dorang gigi-gigi dorang pe lida.


Tandu spulu yang ngana so lia di binatang jahat itu me, spulu raja. Tapi dorang itu bolong punya kuasa. Nanti dorang akan dapa kuasa jadi raja selama satu jam sama-sama deng binatang jahat itu.


Tapi, Dia deng Dia pe tentara-tentara langsung tangka pa binatang jahat itu deng tangka pa binatang jahat itu pe nabi palsu. Nabi palsu itu yang perna biking tanda-tanda yang biking orang herang, pake binatang itu pe kuasa. Dia biking tanda-tanda itu la biking sesat pa orang-orang yang so tarima cap dari binatang jahat itu, deng yang so semba pa binatang jahat itu pe patong. Binatang jahat deng nabi palsu itu dapa buang hidup-hidup di api belerang yang luas skali.


Kita tau ngoni pe tampa tinggal. Ngoni tinggal di kota Pergamus, memang kota yang Iblis, setang-setang pe raja pe tampa berkuasa. Tapi biar bagitu, ngoni percaya turus pa Kita. Tempo hari, ada orang yang dia pe nama Antipas, Kita pe saksi yang setia, dia kase tau Tuhan Allah pe pasáng, kong dong bunu pa dia. Tapi biar dorang bunu pa dia di ngoni pe tenga-tenga, ngoni percaya turus pa Kita, ngoni tara manyangkal pa Kita.


Dia tangka pa naga itu kong ika. Naga itu, ular tua yang orang sebut ‘Iblis, setang-setang pe raja’. Dia ika pa naga itu selama saribu taong,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ