Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 11:16 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

16 Pe dengar itu, dua pulu ampa pemimpin yang dudu di dorang pe kursi raja pa Tuhan Allah pe muka, dorang berlutut semba pa Tuhan Allah sampe dong pe muka kanal di tana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 11:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yesus bilang pa dorang, “Dengar bae-bae yang Kita bilang pa ngoni ini, nanti di waktu Tuhan Allah so biking dunia ini jadi baru ulang, Anak Manusia yang dari sorga mo dudu di atas kursi raja yang luar biasa. Waktu itu, ngoni samua yang iko pa Kita mo dudu lagi di dua blas kursi raja untuk adili pa dua blas suku bangsa Israel.


Kong dua pulu ampa pemimpin deng ampa binatang yang luar biasa itu berlutut semba pa Tuhan Allah yang dudu di kursi raja, kong dong bilang bagini, “Haleluya, puji pa Tuhan Allah! Amin.”


dua pulu ampa pemimpin itu berlutut semba pa Dia yang dudu di kursi raja itu. Dia itu yang hidup slama-lamanya. Kong waktu itu, dorang buka dong pe makota, turus dorang taru di muka kursi raja itu deng bilang bagini,


Ada lagi dua pulu ampa kursi raja laeng yang kuliling kursi raja itu. Di dua pulu ampa kursi raja itu, dua pulu ampa pemimpin ada dudu. Dorang pake baju puti kong di dorang pe kapala ada makota mas.


Kong ampa binatang luar biasa itu sama-sama bilang, “Amin!” Turus, dua pulu ampa pemimpin itu berlutut semba pa Tuhan Allah sampe dong pe muka kanal di tana.


Waktu itu, samua malaekat badiri kong kuliling pa Tuhan Allah pe kursi raja itu, deng kuliling pa pemimpin-pemimpin deng binatang ampa yang luar biasa itu. Dorang samua berlutut di muka kursi raja itu kong semba pa Tuhan Allah sampe dong pe muka kanal di tana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ