Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wahyu 1:11 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

11 Suara itu bilang pa kita bagini, “Yohanes, tulis suda samua yang Kita mo kase tunju pa ngana ini di satu kitab, kong kirim di tuju jemaat ini: jemaat di kota Efesus, kota Smirna, kota Pergamus, kota Tiatira, kota Sardis, kota Filadelfia deng di kota Laodikia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wahyu 1:11
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di antara dorang itu, ada parampuang satu dia pe nama Lidia. Dia dari kota Tiatira, dia jaga bajual kaeng mahal warna ungu. Lidia ini bukang orang Yahudi tapi dia jaga baibada pa Tuhan Allah. Kong waktu Paulus carita tentang Tuhan Yesus, Tuhan Allah buka Lidia pe hati sampe dia jadi percaya apa yang Paulus bilang itu.


Ada satu orang Yahudi yang pe asal dari kota Aleksandria. Dia baru sampe di kota Efesus, dia pe nama Apolos. Dia pande bicara deng tau skali Kitab Suci pe isi.


Waktu Paulus di kota Miletus, dia suru orang pigi di kota Efesus la pangge pa penatua-penatua jemaat di situ supaya dorang datang baku dapa deng dia di Miletus.


Kong kalu orang mati tara akan hidup ulang, tarada guna lagi kita mangada siksa dari kita pe musu-musu di kota Efesus sini. Itu sama deng kita ada baku mangada deng binatang-binatang jahat. Kalu memang orang mati tara hidup ulang, lebe bae torang biking bagini suda, “Mari tong bapesta rame-rame deng mari tong makang minum saja, karna beso torang so mati kong!”


Tapi, kita mo tinggal dulu di sini di kota Efesus, sampe hari raya Pentakosta.


Sudara-sudara yang so jadi Tuhan Allah pe umat di kota Efesus, ngoni yang so percaya pa Kristus Yesus. Salam dari kita Paulus. Kita ini Kristus Yesus pe utusan yang orang sebut rasul, kong kita jadi rasul karna Tuhan Allah pe mau.


Sudara-sudara yang percaya di kota Kolose, biar ngoni bolong perna baku dapa deng kita, tapi kita mau ngoni tau, kita butul-butul berusaha untuk bantu pa ngoni, pa orang-orang di kota Laodikia deng pa samua orang di tampa laeng yang bolong kanal pa kita.


Waktu kita so kase tinggal pa ngana di kota Efesus kong pigi di Makedonia, kita minta ngana tinggal di situ dulu karna di Efesus ada orang-orang yang kase ajar ajaran sesat, jadi ngana musti kase nasehat pa dorang la dong berenti kase ajar ajaran itu.


Waktu kita lia pa Dia, kita jatu di tana pas pa Dia pe kaki, sama deng orang mati. Tapi Dia taru Dia pe tangan kanan pa kita deng bilang bagini, “Yohanes, jang ngana tako! Kita ini so ada dari pertama waktu dunia bolong ada, deng tetap ada lagi sampe ahir jaman.


Karna itu Yohanes, tulis suda samua yang Kita kase tunju pa ngana, yang ngana so lia skarang ini deng yang akan ngana mo lia nanti.


Kita so lia samua yang Yesus Kristus kase tunju itu kong kita tulis di sini. Kita kase tau pa ngoni tentang Tuhan Allah pe firman deng tentang samua hal yang Yesus Kristus so kase tunju pa kita.


Yang ngana lia tuju bintang di Kita pe tangan kanan itu, deng tuju tiang mas itu, dia pe arti masi rahasia pa orang-orang. Kong skarang Kita mo buka rahasia itu pe arti pa ngana bagini: tuju bintang itu pe arti, Tuhan pe tuju malaekat yang jaga tuju jemaat. Kong tuju tiang mas yang pake taru lampu itu pe arti, tuju jemaat.”


Salam untuk ngoni sudara-sudara di tuju jemaat yang ada di daera Asia Kecil. Surat ini dari kita Yohanes. Tuhan Allah yang so ada dari dulu sebelum dunia ini ada, sampe skarang, deng yang mo datang ulang sampe slama-lamanya. Kita minta pa Dia supaya Dia kase Dia pe bae pa ngoni deng salalu biking ngoni pe hati tetap tenang. Kita minta itu lagi pa tuju roh yang puji deng layani pa Dia di Dia pe kursi raja di sorga,


Tuhan Allah bilang bagini, “Kita ini, Alfa deng Omega, yang pe arti, mulai dari pertama dunia ini bolong ada, Kita so ada, kong Kita so ada skarang, deng sampe dunia abis, Kita tetap ada. Kita Yang Paling Berkuasa.”


Abis tuju guntur itu bicara, kita mo tulis apa yang guntur bilang, cuma kita dengar suara dari sorga yang bilang bagini, “Jang dulu ngana tulis itu! Jang dulu ngana kase tau pa sapa-sapa apa yang tuju guntur itu bilang.”


Kong kita dengar suara dari sorga bilang bagini, “Yohanes, tulis ini: mulai skarang, orang-orang yang mati karna percaya pa Tuhan, dorang itu paling sanang suda!” Kong Tuhan Allah pe Roh bilang bagini, “Butul, butul dorang itu paling sanang suda! Dorang akan istrahat dari dong pe karja karas, jadi Tuhan akan balas dong pe lala itu deng apa yang bae di sorga.”


Turus malaekat itu bilang pa kita bagini, “Yohanes, tulis kata-kata ini: orang-orang yang dapa undang iko Anak Domba pe pesta kawing, dorang itu paling sanang suda.” Malaekat itu bilang lagi pa kita, “Kata-kata ini dari Tuhan Allah, jadi samua itu butul.”


Anak Manusia yang dari sorga bilang pa kita, “Yohanes, tulis suda untuk malaekat yang jaga pa jemaat di kota Efesus. Ngana tulis bagini: Ini pasáng dari Anak Manusia, yang pegang tuju bintang di tangan kanan, deng yang bajalang kuliling lia satu-satu tuju tiang lampu mas itu.


Anak Manusia yang dari sorga bilang lagi pa kita, “Yohanes, tulis suda untuk malaekat yang jaga pa jemaat di kota Pergamus. Ngana tulis bagini: Ini pasáng dari Anak Manusia yang pegang parang muka-balakang tajam:


Anak Manusia yang dari sorga bilang lagi pa kita, “Yohanes, tulis suda untuk malaekat yang jaga pa jemaat di kota Tiatira. Ngana tulis bagini: Ini pasáng dari Anak Allah, yang pe mata mamanyala sama deng api, deng yang pe kaki mangkilat sama deng tembaga yang ada bakar di api:


Tapi ada babarapa orang Tiatira itu yang tara iko Izebel pe ajaran yang sesat itu deng yang tara balajar ajaran yang orang sebut ‘ajaran tentang Iblis, setang-setang pe raja’. Kita bilang pa ngoni, Kita tara usa tamba ngoni pe tugas laeng lagi.


Anak Manusia yang dari sorga bilang lagi pa kita, “Yohanes, tulis suda untuk malaekat yang jaga pa jemaat di kota Smirna. Ngana tulis bagini: Ini pasáng dari Yang Pertama deng Yang Ahir, yang so perna mati, kong so hidup ulang:


Tuhan Allah yang dudu di kursi raja itu bilang bagini, “Perhatikan bae-bae, Kita biking samua jadi baru!” Kong Dia bilang pa kita, “Tulis suda samua ini! Karna samua kata-kata ini butul deng orang bisa percaya.”


Turus dia bilang lagi pa kita, “Samua kata-kata yang tatulis dalam kitab ini, Tuhan Allah pe pasáng yang akan jadi nanti. Jadi jang ngana kase sambunyi, karna samua yang so tatulis ini tara lama mo jadi.


Yesus bilang lagi, “Kita ini Yesus. Kita so utus Kita pe malaekat untuk kase tau samua hal yang mo jadi ini pa ngoni, la ngoni me kase tau ini pa jemaat-jemaat. Kita ini raja Daud pe turunan. Kita ini sama deng bintang yang paling tarang yang basinar kalu so amper siang di sabla timur.”


Anak Manusia yang dari sorga bilang lagi pa kita, “Yohanes, tulis suda untuk malaekat yang jaga pa jemaat di kota Sardis. Ngana tulis bagini: Ini pasáng dari Anak Manusia yang punya tuju Roh dari Tuhan Allah, deng yang pegang tuju bintang itu: Kita tau samua yang ngoni jaga biking. Dari luar dapa lia ngoni pe hidup butul iko Kita pe mau, padahal yang sebenarnya tara bagitu. Itu sama deng dapa lia ngoni hidup padahal so mati!


Anak Manusia yang dari sorga bilang lagi pa kita, “Yohanes, tulis suda untuk malaekat yang jaga pa jemaat di kota Laodikia. Ngana tulis bagini: Ini pasáng dari yang pe nama Amin, yang pe arti, Yang Butul, deng yang setia kase tau samua tentang Tuhan Allah, deng samua yang Dia bilang itu butul. Kong Tuhan Allah pake pa Dia untuk biking samua-samua yang ada di dunia ini:


Tapi ada babarapa orang di Sardis yang dorang pe hidup bersi pa Tuhan Allah pe muka, dorang itu sama deng orang yang jaga dong pe baju la jang kotor. Kong dorang itu nanti akan bajalang sama-sama deng Kita pake baju puti, karna dorang memang pantas bajalang sama-sama deng Kita.


Anak Manusia yang dari sorga bilang lagi pa kita, “Yohanes, tulis suda untuk malaekat yang jaga pa jemaat di kota Filadelfia. Ngana tulis bagini: Ini pasáng dari Yang Kudus deng Yang Butul, deng yang pegang kunci di raja Daud pe kerajaan. Kalu Dia buka pintu, tarada satu orang yang bisa tutu. Deng kalu Dia so tutu pintu, tarada satu orang yang bisa buka itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ