Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 8:5 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

5 Waktu Yesus maso di kota Kapernaum, komandan kompi Roma satu datang pa Dia. Komandan itu bamohon pa Dia. Dia bilang,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 8:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kong ngoni orang-orang Kapernaum, ngoni kira Tuhan Allah mo angka pa ngoni di sorga? Tarada. Mala, Dia mo buang pa ngoni di neraka, karna ngoni so lia-lia Kita biking mujizat-mujizat tapi ngoni tetap tara mau bertobat. Padahal kalu jaman dulu mujizat-mujizat itu Kita biking di kota Sodom, pasti kota itu masi ada sampe skarang.


Ada komandan kompi Roma deng dia pe ana-ana bua yang jaga pa Yesus waktu Yesus dapa salib. Dorang tako skali waktu tana goyang kuat itu deng waktu dong lia samua yang jadi itu. Kong dorang bilang, “Butul, Dia ini memang Anak Allah!”


Dari Nazaret, Dia pigi lagi kong tinggal di kota Kapernaum yang ada di pinggir talaga Galilea, di suku Zebulon deng suku Naftali pe daera.


Abis itu, Yesus deng Dia pe murit-murit nae di parau kong bale lagi di sabla talaga, di kota yang Dia tinggal.


Ada komandan kompi Roma yang badiri di Yesus pe muka waktu Yesus dapa salib. Waktu dia lia Yesus mati model bagitu, dia bilang, “Memang butul Dia ini Anak Allah!”


Dia pe lewat barapa hari, Yesus bale ulang di kota Kapernaum. Kong orang-orang di sana dapa dengar Yesus ada di ruma.


Tapi waktu dorang ika pa Paulus la mo pukul pa dia, dia bilang pa komandan kompi yang badiri di situ, “Komandan, kalu orang warga negara Roma dapa tudu kong bolong urus dia pe perkara, pemerinta Roma pe aturan kase ijin pukul pa dia ka tarada?”


Bagitu Paulus dengar dia pe kamanakan pe carita, Paulus pangge pa komandan kompi kong dia bilang, “Bapa, tolong bawa nyong ini pa komandan batalion, barang ada hal penting yang dia mo kase tau pa komandan batalion kong.”


Abis itu, komandan batalion itu pangge pa komandan kompi dua orang kong bilang, “Ngoni kase siap tentara yang bajalang kaki dua ratus orang, tentara yang pake kuda tuju pulu orang, deng tentara yang bawa tombak dua ratus orang. Malam ini pas jam sembilan dorang samua itu pigi di kota Kaisarea.


Waktu itu, angin selatan batiop palang-palang. Karna itu, orang kapal kira dong so bole balayar sampe di kota Feniks. Jadi dorang kase nae jangkar kong balayar palang-palang iko pinggir pante di pulo Kreta.


Tapi Paulus dapa tau, turus dia bilang pa komandan kompi itu deng pa tentara-tentara yang laeng, “Kalu orang-orang kapal itu kase tinggal kapal ini, ngoni tara mungkin mo slamat.”


Tapi komandan itu larang pa dorang, karna dia mau kase slamat pa Paulus. Kong dia parenta, sapa saja yang tau bernang, bernang kamuka ka dara.


Orang-orang yang percaya pa Yesus di kota Yope itu dapa dengar Petrus ada di kampong Lida yang tara talalu jao dari situ. Jadi dorang suru dua orang pigi ka sana kong bilang pa Petrus, “Bapa, tolong capat-capat datang di Yope ka!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ