Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 8:13 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

13 Abis itu, Yesus bilang pa komandan itu, “Skarang, bapa pulang suda! Bapa percaya biar Kita cuma bicara dari sini, bapa pe orang karja bole sembu. Jadi skarang bapa pe orang karja so sembu sama deng yang bapa percaya.” Waktu itu suda, komandan itu pe orang karja jadi sembu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 8:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pe dengar itu, Yesus bilang pa dia, “Ibu, ngana butul-butul so percaya, jadi apa yang ngana minta itu, jadi suda.” Waktu itu suda, ibu itu pe ana langsung sembu.


Kong Yesus bilang pa dorang, “Itu karna ngoni tara percaya butul-butul pa Tuhan Allah. Dengar bae-bae yang Kita bilang pa ngoni, kalu ngoni pe percaya itu ada, biar cuma kacil sama deng biji yang paling kacil di dunia ini, ngoni bole bilang pa gunung ini, ‘Pinda ka sana!’ Pasti gunung ini tapinda ka sana. Jadi samua ngoni bole biking, asal ngoni percaya pa Tuhan. [


Abis itu, Yesus bilang pa orang itu, “Inga e, jang ngana bilang pa sapa-sapa, Kita kase sembu pa ngana. Tapi ngana pigi pa imam, supaya dia lia ngana so sembu, deng ngana kase ngana pe binatang korban persembahan untuk Tuhan Allah, sama deng yang nabi Musa parenta. Ngana biking bagitu supaya jadi bukti pa orang-orang, ngana memang butul-butul so sembu.”


Waktu itu, Yesus balia ka balakang, turus Dia lia pa parampuang itu. Kong Dia bilang, “Ibu, tenang suda! Ibu sembu karna ibu percaya pa Kita.” Waktu itu suda, parampuang itu langsung sembu.


Pe dengar bagitu, Yesus bilang pa ibu itu, “Yang ibu bilang itu butul. Jadi, pigi suda! Skarang setang so kaluar dari ibu pe ana.”


Tapi Yesus bilang bagini, “Jang ngana bilang ‘kalu Kita dapa kase sembu!’ Samua bisa jadi kalu orang percaya pa Kita!”


Kong Yesus bilang pa dia, “Pigi suda, ngana pe ana so sembu.” Pegawai itu percaya deng apa yang Yesus bilang, kong dia pigi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ