Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 27:60 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

60 Abis itu, dia taru Yesus pe mayat itu di kubur goa satu yang ada gale di bukit batu. Kubur itu dia punya, kong masi baru. Abis taru di situ, dia guling batu basar satu untuk tutu kubur goa itu pe pintu. Abis itu, baru Yusuf pulang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 27:60
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Turus Yusuf ambe Yesus pe mayat itu, kong dia bungkus deng kaeng puti alus, sama deng orang agama Yahudi jaga biking waktu kubur orang mati.


Abis itu, dorang pigi di kubur itu. Kong dong taru tanda di batu yang kase tutu kubur itu pe pintu, supaya kalu orang buka batu itu, dorang dapa tau. Turus dorang suru tentara babarapa orang itu bajaga di muka kubur itu.


Kage-kage ada tana goyang kuat skali karna Tuhan Allah pe malaekat satu turung dari sorga. Malaekat itu guling batu yang kase tutu pintu kubur goa itu, kong dia dudu di atas batu itu.


Pas so sampe di kubur goa, dorang dapa batu yang ada kase tutu kubur itu so taguling dari pintu goa pe muka.


Waktu Yesus pigi di Lazarus pe kubur itu, Dia pe hati jadi sedi skali. Tampa yang dong kubur pa Lazarus itu ada di goa, kong kubur itu pe pintu dong tutu deng batu basar satu.


Jadi dorang sorong batu itu. Turus Yesus mangada ka atas kong bilang, “Bapa, Kita bilang tarimakasi banya pa Bapa karna Bapa so dengar pa Kita.


Di dekat Yesus pe tampa salib itu, ada kobong satu. Kong di kobong itu, ada kubur goa satu yang baru, yang bolong perna pake bakubur.


Pas hari minggu, waktu masi pagi-pagi skali, Maria orang Magdala pigi pa Yesus pe kubur goa. Pe sampe di kubur itu, dia lia batu yang ada kase tutu di kubur so taguling dari dia pe tampa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ