Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 26:49 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

49 Jadi bagitu rombongan itu sampe di situ, Yudas langsung badekat pa Yesus kong bilang, “Slamat malam Guru,” turus dia ciom pa Yesus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 26:49
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dorang me suka skali orang hormati pa dorang kalu dorang ada di tampa orang banya. Kong dorang mau orang pangge pa dorang ‘bapa guru’.


Tapi ngoni, jang ngoni ingin orang hormati pa ngoni deng orang pangge pa ngoni ‘bapa guru’! Barang, ngoni pe Guru itu cuma satu, kong ngoni samua itu basudara.


Kong Yudas yang mo bahianat itu bilang pa Yesus, “Guru, orang yang Guru bilang itu bukang kita, to?” Kong Yesus jawab pa dia, “Ngana sandiri yang so bilang bagitu.”


Yudas yang bahianat pa Yesus so kase kode memang pa rombongan itu, dia bilang bagini, “Orang yang kita ciom nanti, Dia itu suda yang ngoni musti tangka.”


Abis itu, dorang pura-pura hormat pa Dia, dorang bilang bagini, “Hidup orang Yahudi pe raja!”


Tadi waktu Kita datang kamari, ngana tara ciom pa Kita sama deng tong pe biasa sambut tamu. Tapi parampuang ini, dari Kita pe sampe di sini, dia tara berenti-berenti ciom Kita pe kaki.


Abis itu, dorang badekat pa Dia kong pura-pura hormat pa Dia, dorang bilang, “Hidup orang Yahudi pe Raja!” Kong dorang tampeleng pa Dia.


Waktu parampuang itu ada pigi di kota, Yesus pe murit-murit bilang pa Yesus, “Guru, makang suda.”


Kong kalu ngoni baku dapa, ngoni baku kase salam suda satu deng yang laeng untuk kase tunju ngoni baku sayang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ