Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 26:25 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

25 Kong Yudas yang mo bahianat itu bilang pa Yesus, “Guru, orang yang Guru bilang itu bukang kita, to?” Kong Yesus jawab pa dia, “Ngana sandiri yang so bilang bagitu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 26:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dorang me suka skali orang hormati pa dorang kalu dorang ada di tampa orang banya. Kong dorang mau orang pangge pa dorang ‘bapa guru’.


Tapi ngoni, jang ngoni ingin orang hormati pa ngoni deng orang pangge pa ngoni ‘bapa guru’! Barang, ngoni pe Guru itu cuma satu, kong ngoni samua itu basudara.


Ada satu dari Yesus pe dua blas murit, dia pe nama Yudas Iskariot. Dia pigi pa imam-imam kapala.


Jadi bagitu rombongan itu sampe di situ, Yudas langsung badekat pa Yesus kong bilang, “Slamat malam Guru,” turus dia ciom pa Yesus.


Turus Yesus jawab, “Bapa sandiri so bilang bagitu. Tapi Kita bilang pa ngoni, nanti ngoni mo lia Anak Manusia yang dari sorga dudu di tampa yang terhormat pa Tuhan Allah Yang Paling Berkuasa pe sabla kanan, kong datang di atas awan-awan di langit.”


Waktu itu, dorang bawa pa Yesus kase mangada di gubernur Pilatus. Kong gubernur tanya pa Yesus, “Butul Bapa ini orang Yahudi pe Raja?” Yesus jawab, “Bapa sandiri yang bilang bagitu.”


Pe dengar itu, dorang samua bilang, “Kalu bagitu, Ngana ini Anak Allah?” Yesus jawab pa dorang, “Ngoni sandiri yang bilang bagitu.”


Turus gubernur Pilatus batanya lagi pa Yesus, “Jadi Bapa ini Raja?” Yesus jawab pa dia, “Bapa yang bilang Kita ini Raja, deng memang itu butul suda dia pe tujuan Kita lahir deng Kita datang di dunia ini, supaya Kita bole kase tau yang butul. Kong sapa yang suka yang butul, dia pasti dengar pa Kita.”


Waktu parampuang itu ada pigi di kota, Yesus pe murit-murit bilang pa Yesus, “Guru, makang suda.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ