Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 26:21 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

21 Sementara dong makang, Yesus bilang, “Inga bae-bae yang Kita bilang ini, ada satu orang dari ngoni yang akan mo bahianat pa Kita.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 26:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ngoni so tau to, tinggal dua hari lagi torang orang Yahudi mo biking hari raya Paska untuk inga waktu Tuhan Allah kase bebas pa torang pe orang tua dulu-dulu dari bangsa Mesir yang jaja pa dorang. Kong waktu hari raya itu, ada orang yang mo serakan pa Anak Manusia yang dari sorga untuk dapa salib.”


Pe dengar itu, dorang pe hati jadi sedi skali. Kong satu-satu bilang pa Dia, “Guru, bukang kita, to?”


Tapi tara samua ngoni yang mo butul-butul sanang. Memang Kita yang pili pa ngoni samua, jadi Kita lagi tau ada satu dari ngoni yang mo bahianat pa Kita. Tapi Kita pili pa dia, supaya apa yang Tuhan Allah so bilang di Kitab Suci dulu itu mo jadi. Ini yang Dia bilang, ‘Sapa yang makang Kita pe roti, nanti dia itu yang mo bahianat pa Kita.’


Abis Yesus bilang bagitu, Dia pe hati jadi sedi skali kong Dia kase tau pa Dia pe murit-murit, “Inga bae-bae yang Kita bilang ini, ada satu orang dari ngoni yang akan mo bahianat pa Kita.”


Kong Dia pe murit-murit baku haga. Dorang jadi bingung, barang dorang tara tau yang Yesus maksut itu sapa.


Di langit deng di bumi me tarada satu yang tasambunyi dari Tuhan Allah. Barang, Dia bisa lia samua-samua, sampe torang pe pikiran deng hati me Dia tau. Kong nanti torang musti tanggung jawab pa Tuhan Allah samua-samua yang torang so biking.


Kita akan bunu orang-orang yang jaga iko parampuang itu pe ajaran, supaya samua jemaat akan tau, Kita ini yang tau manusia pe pikiran deng manusia pe isi hati. Kong, Kita mo hukum tiap orang iko deng apa yang dia biking.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ