Matius 24:9 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara9 Kong waktu itu, orang-orang yang tara percaya mo tangka pa ngoni, turus mo serakan untuk siksa deng bunu pa ngoni. Kong orang-orang dari samua suku bangsa akan binci pa ngoni karna ngoni iko pa Kita. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Karna itu, dengar bae-bae. Kita mo utus pa nabi-nabi, orang-orang pande, deng guru-guru agama Yahudi yang ahli lima kitab Musa. Ada babarapa dari dorang yang ngoni mo bunu, kong yang laeng ngoni mo kase salib. Ada laeng lagi pa ngoni pe ruma-ruma ibada yang ngoni mo pukul deng tali yang ada barang tajam di dia pe ujung. Kong ada lagi yang ngoni mo dusu-dusu mo siksa pa dorang dari satu kota pigi di kota yang laeng.
Tapi kalu samua itu bolong jadi, ngoni akan dapa tangka deng dapa siksa karna ngoni percaya pa Kita. Dorang akan serakan pa ngoni di ruma-ruma ibada agama Yahudi, kong mo adili pa ngoni baru kase maso pa ngoni di penjara. Deng ngoni akan dapa kase mangada pa raja-raja deng pa gubernur-gubernur. Samua itu mo jadi pa ngoni, karna ngoni ada iko pa Kita.
Ngoni tara usa tako kalu nanti ngoni masi dapa siksa. Dengar bae-bae, nanti babarapa orang dari ngoni, Iblis mo coba, ngoni butul-butul percaya pa Kita ka tarada. Cobaan itu macam bagini, ngoni mo dapa maso di penjara kong dapa siksa di situ selama spulu hari. Tapi biar ngoni dapa siksa sampe mo mati me, ngoni musti tetap percaya pa Kita. Kalu ngoni tetap batahang percaya, Kita mo kase pa ngoni hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya, itu sama deng ngoni dapa makota, tanda ngoni so menang.
Kita tau ngoni pe tampa tinggal. Ngoni tinggal di kota Pergamus, memang kota yang Iblis, setang-setang pe raja pe tampa berkuasa. Tapi biar bagitu, ngoni percaya turus pa Kita. Tempo hari, ada orang yang dia pe nama Antipas, Kita pe saksi yang setia, dia kase tau Tuhan Allah pe pasáng, kong dong bunu pa dia. Tapi biar dorang bunu pa dia di ngoni pe tenga-tenga, ngoni percaya turus pa Kita, ngoni tara manyangkal pa Kita.