Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 24:25 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

25 Jadi inga bae-bae e, samua ini Kita so bilang kamuka pa ngoni sebelum itu jadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 24:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yesus bilang lagi pa Dia pe murit-murit, “Dengar e! Kita utus pa ngoni pigi di tenga-tenga orang jahat, itu sama deng domba pe ana satu ekor pigi di tenga-tenga anjing utang. Jadi ngoni musti banya akal sama deng ular, deng ngoni pe hati musti tulus sama deng burung pombo.


Karna nanti ada banya orang datang bilang kata, dorang Mesias, atau bilang kata, dorang nabi yang kase turus Tuhan Allah pe pasáng. Deng dorang me biking mujizat-mujizat deng tanda-tanda yang kase tunju dong pe kuasa yang hebat, supaya orang percaya pa dorang kong jang percaya pa Tuhan yang butul lagi. Deng kalu bisa, dorang me mo biking sesat pa orang-orang yang Tuhan Allah so pili.


Jadi, kalu ada orang yang bilang pa ngoni, ‘Coba lia, Mesias ada di padang gurun!’ Jang ngoni ka sana. Atau kalu ada yang bilang, ‘Coba lia, Mesias ada di ruang yang tasambunyi!’, itu me jang ngoni percaya.


Tapi waktu ngoni dapa adili itu, itu jadi kesempatan pa ngoni untuk kase tau tentang Kita pa dorang.


Yesus bilang lagi pa Dia pe murit-murit, “Kita bilang samua itu pa ngoni, supaya ngoni tara berenti percaya pa Kita.


Waktu kita datang yang kedua kali pa ngoni, kita so perna togor pa orang-orang di situ yang biking dosa, supaya dorang berenti biking dosa. Skarang bagitu kita jao dari ngoni, kita kase inga lagi pa dorang, deng pa samua orang yang biking dosa. Ini yang kita kase inga: nanti waktu kita datang ulang, kita mo togor karas kong mo kase hukuman pa samua orang yang masi biking dosa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ