Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 22:24 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

24 “Guru, dulu nabi Musa kase tau, laki-laki sapa saja yang so kawing kong mati tarada ana, dia pe sudara laki-laki musti kawing deng dia pe janda itu supaya sudara yang mati itu ada turunan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 22:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jadi dorang suru pa dong pe murit-murit deng babarapa orang yang jaga iko pa raja Herodes pigi ka sana supaya bilang bagini, “Guru, torang tau, Guru ini jujur. Guru jaga kase ajar pa orang-orang yang butul tentang bagimana hidup iko Tuhan Allah pe mau. Kong Guru tara tako pa sapa-sapa, karna Guru tara cari muka.


Tapi perna jadi di antara torang bagini: ada tuju orang laki-laki basudara. Yang tua kawing kong mati, tapi tarada ana. Jadi dia pe ade yang kedua kawing deng dia pe kaka pe janda.


“Guru, dari samua yang ada di lima kitab Musa itu, parenta mana yang paling penting?”


Yesus bilang lagi, “Tara samua orang yang pangge pa Kita, ‘Tuhan, Tuhan’ akan jadi Kita pe umat kong Tuhan Allah Berkuasa sebagai Raja pa dorang pe hidup, tapi cuma orang yang jaga biking Kita pe Bapa di sorga pe mau saja.


“Guru, dulu nabi Musa kase parenta, laki-laki sapa saja yang so kawing kong mati tapi tara dapa ana, dia pe sudara laki-laki musti kawing deng dia pe kaka yang mati itu pe janda, supaya sudara yang mati itu ada turunan.


“Guru, dulu nabi Musa kase parenta, laki-laki sapa saja yang so kawing kong mati tarada ana, dia pe sudara laki-laki musti kawing deng dia pe janda itu supaya sudara yang mati itu ada turunan.


Jadi, skarang torang mo tanya, nanti di hari kiamat, waktu Tuhan kase hidup ulang pa samua orang, yang mana sebenarnya dari dorang tuju itu yang jadi parampuang itu pe laki? Barang, ade kaka tuju orang itu samua so kawing deng dia!”


Yesus bilang lagi, “Bikiapa kong ngoni pangge pa Kita, ‘Tuhan, Tuhan’, padahal ngoni tara biking apa yang Kita bilang?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ