Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 21:21 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

21 Kong Yesus bilang pa dorang, “Dengar bae-bae e, kalu ngoni percaya pa Tuhan deng tara ragu-ragu, ngoni bukang cuma mampo kase kiring pohong itu, ngoni me bole parenta pa gunung ini, ‘Taangka suda kong talempar di laut!’ Pasti itu akan jadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 21:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kong Yesus bilang pa dia, “Kamari suda!” Turus, Petrus turung dari parau kong dia bajalang ka sana pa Yesus.


Kong Yesus bilang pa dorang, “Itu karna ngoni tara percaya butul-butul pa Tuhan Allah. Dengar bae-bae yang Kita bilang pa ngoni, kalu ngoni pe percaya itu ada, biar cuma kacil sama deng biji yang paling kacil di dunia ini, ngoni bole bilang pa gunung ini, ‘Pinda ka sana!’ Pasti gunung ini tapinda ka sana. Jadi samua ngoni bole biking, asal ngoni percaya pa Tuhan. [


Waktu Yesus pe murit-murit lia itu, dorang herang skali, turus tanya pa Dia, “Bagimana kong pohong ara itu langsung kiring?”


Tapi biar bangsa Yahudi yang kamuka dapa pili jadi Tuhan Allah pe umat, banya dari dorang yang tara ada di sana. Tuhan Allah akan buang pa dorang di tampa yang paling galap. Di situ, dorang akan manangis deng menderita skali.”


Biar lagi kita ada karunia untuk kase turus pasáng yang Tuhan Allah kase pa kita, deng biar lagi kita tau samua Tuhan Allah pe rencana yang orang laeng bolong tau, deng biar lagi kita tau samua hal, deng biar lagi kita pe percaya kuat sampe bole kase pinda gunung, tapi kalu kita tara sayang pa orang laeng, kita sama skali tara guna.


Tapi waktu orang itu minta pa Tuhan, dia musti percaya butul-butul, jang ragu-ragu. Karna orang yang ragu-ragu, dia itu sama deng omba yang angin tiop kasana-kamari.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ