Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 20:13 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

13 Tapi tuang kobong itu bilang pa satu orang dari dorang, ‘Sudara, jang ngana mara e! Ini bukang berarti kita tara adil pa ngana. Karna dari pertama torang dua so baku ator to, kita mo bayar pa ngana deng satu perak untuk karja satu hari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 20:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jadi lebe bae ngana tarima gaji itu deng sanang hati suda kong pulang. Kita suka kase gaji yang sama pa ngana, sama deng kita kase pa orang yang maso ka balakang.


Waktu dia dapa babarapa orang, dia baku ator deng dorang tentang dorang pe sewa karja untuk satu hari. Itu dia mo bayar pa satu orang, satu hari satu perak. Abis itu, dia suru dorang bakarja pa dia pe kobong anggur.


Kong raja tanya pa tamu itu, ‘Ee, tamang, bagimana kong ngana kamari di sini tara pake baju pesta?’ Tapi orang itu cuma badiam saja.


Kong Yesus bilang pa dia, “Ee tamang, biking suda apa yang ngana mo biking.” Turus orang-orang yang datang sama-sama deng Yudas badekat kong tangka pa Yesus.


Tapi torang tara bole pikir bagitu. Torang ini sapa kong, sampe torang barani malawang pa Tuhan Allah? Torang ini cuma manusia yang Tuhan Allah cipta. Masa torang bilang bagini pa Dia, “Bikiapa kong Tuhan Allah cipta pa kita bagini?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ