Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 19:5 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

5 Kong Tuhan Allah bilang bagini, ‘Karna itu, laki-laki akan kase tinggal dia pe papa deng mama kong hidup satu deng dia pe bini, supaya dorang dua jadi satu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 19:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jadi dorang itu so bukang dua lagi, tapi so jadi satu. Karna itu, apa yang Tuhan Allah so kase jadi satu, manusia tara bole kase cere.”


Ngoni musti sayang orang butul-butul, jang foya-foya! Ngoni musti binci samua barang yang jahat, kong ngoni biking suda samua yang bae.


Pasti ngoni so tau to, orang yang tidor deng parampuang tara bae, dia so jadi satu badan deng parampuang itu. Karna di Kitab Suci so tatulis bagini, “Dorang dua akan jadi satu.”


Tapi supaya tara tagoda untuk baseks sabarang, lebe bae tiap laki-laki kawing deng satu parampuang, deng tiap parampuang kawing deng satu laki-laki.


Karna waktu dong dua so kawing, bini so tarada hak lagi pa dia pe badan, tapi yang ada hak pa dia pe badan itu, dia pe laki. Bagitu lagi deng laki, dia so tarada hak lagi pa dia pe badan, tapi yang ada hak pa dia pe badan itu, dia pe bini.


Di Kitab Suci ada tatulis bagini, “Karna itu, laki-laki akan kase tinggal dia pe papa deng mama, kong hidup satu deng dia pe bini, supaya dorang dua jadi satu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ