Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 15:31 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

31 Orang banya yang ada di situ jadi herang skali karna dorang lia orang mou so bole bicara, orang tempang so bae, orang lumpu so bisa bajalang, deng orang buta so bisa lia. Karna itu, dorang samua puji deng hormat pa Tuhan Allah, Tuhan yang orang Israel semba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 15:31
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu itu, orang banya datang pa Yesus. Dorang datang bawa orang lumpu, orang buta, orang tempang, orang mou deng banya orang saki yang laeng lagi. Orang-orang saki itu dorang taru pa Yesus pe muka, kong Yesus kase sembu pa dorang samua.


Jadi kalu ngoni pe tangan atau kaki biking ngoni berdosa sampe jadi tara percaya lagi, potong kong buang suda itu. Lebe bae ngoni maso sorga cuma deng tangan satu atau kaki satu saja, daripada kaki tangan lengkap tapi ngoni dapa buang di neraka yang dia pe api tara mati-mati.


Abis itu, orang-orang buta deng orang-orang tempang datang pa Yesus di Ruma Ibada Pusat pe kompleks. Kong Dia kase sembu pa dorang.


Pe dengar komandan itu bilang bagitu, Yesus jadi herang skali, kong Dia bilang pa orang-orang yang iko pa Dia, “Dengar bae-bae yang Kita bilang pa ngoni, bolong perna Kita dapa satu orang dari bangsa Israel yang dia pe percaya kuat sama deng orang yang dari bangsa Roma ini!


Waktu dua orang buta yang so sembu itu kaluar, kage lagi ada yang bawa pa Yesus orang mou satu yang kemasukan.


Yesus user setang yang ada di orang mou itu, kong dia langsung bisa bicara. Orang-orang yang bakumpul di situ herang skali kong baku bilang, “Bolong perna torang lia kejadian yang sama deng ini di Israel!”


Pe lia itu, orang banya itu jadi tako kong dorang puji deng hormat pa Tuhan Allah, barang Dia so kase kuasa yang basar itu pa manusia di dunia.


Turus orang lumpu itu bangun, dia langsung angka dia pe tikar kong bajalang kaluar iko orang banya pe muka. Samua orang herang, kong dorang puji deng hormat pa Tuhan Allah deng bilang bagini, “Bukang maeng, bolong perna torang lia yang bagini.”


Orang-orang yang dengar carita itu, dorang herang deng kage skali kong dorang bilang, “Samua yang Dia biking itu bagus skali! Dia biking orang yang pongo bisa dengar, deng orang yang mou bisa bicara!”


Kalu ngoni pe tangan sabla biking sampe ngoni jadi berdosa, potong suda ngoni pe tangan itu! Karna lebe bae ngoni maso sorga cuma deng tangan sabla, daripada ngoni pe dua tangan lengkap tapi ngoni maso di neraka, dalam api yang tara perna mati.


Tapi kalu bapa biking acara makang-makang, undang orang-orang miskin, orang-orang cacat, orang-orang lumpu deng orang-orang buta.


Turus, orang karja itu bale kase tau samua itu pa dia pe tuang. Kong tuang ruma itu nae dara, turus suru pa dia pe orang karja bagini, ‘Kalu bagitu, capat suda ngana pigi di kota pe jalang-jalang basar sampe di lorong-lorong. Ngana undang deng bawa orang miskin, orang cacat, orang buta deng orang lumpu.’


Waktu itu suda, orang buta itu so bole dapa lia, turus dia iko pa Yesus deng puji-puji pa Tuhan Allah. Orang banya yang lia hal itu, dorang samua puji-puji pa Tuhan Allah.


Samua orang yang lia apa yang jadi itu, dorang tako kong puji deng hormat pa Tuhan Allah bagini, “Nabi basar satu so ada pa torang di sini! Tuhan Allah butul so datang untuk tolong pa Dia pe umat!”


Jadi dorang pangge ulang pa orang yang perna buta itu kong bilang pa dia, “Ee! Ngana musti basumpa pa Tuhan Allah pe muka, yang ngana mo bilang ini butul. Barang, torang tau Yesus itu orang berdosa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ