Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 10:14 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

14 Kong kalu ada orang di satu ruma atau kota yang tara tarima pa ngoni atau tara mo dengar ngoni pe ajaran, kaluar suda dari ruma atau kota itu. Abu yang ada pa ngoni pe kaki me ngoni kase tada di situ, la kase inga dorang so sala pa Tuhan Allah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 10:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kalu dorang tarima pa ngoni, berkat yang ngoni minta itu akan ada pa dorang. Tapi kalu dorang tara tarima pa ngoni, berkat yang ngoni minta itu tara jadi pa dorang.


Kong sapa yang tarima pa orang biasa-biasa saja sama deng ana kacil ini karna orang itu percaya pa Kita, itu berarti dia so tarima pa Kita.”


Tapi kalu orang-orang di tampa itu tara tarima deng tara dengar pa ngoni, ngoni kase tinggal pa dorang suda. Abu yang ada pa ngoni pe kaki me ngoni kase tada di situ, la kase inga dorang so sala pa Tuhan Allah.”


“Sapa yang tarima pa orang biasa-biasa saja sama deng ana kacil ini karna orang itu percaya pa Kita, itu sama deng dia so tarima pa Kita. Deng bukang cuma tarima pa Kita, tapi dia me so tarima pa Tuhan Allah yang utus pa Kita.”


Turus, Dia bilang pa dorang, “Sapa yang tarima pa orang biasa-biasa saja sama deng ana kacil ini karna orang itu percaya pa Kita, itu sama deng dia so tarima pa Kita. Deng sapa yang tarima pa Kita, dia me tarima pa Tuhan Allah yang utus pa Kita. Karna sapa yang anggap dia pe diri biasa-biasa saja dari antara ngoni, dia itu suda yang Tuhan Allah anggap paling hebat.”


Kalu tarada yang tarima pa ngoni, ngoni kaluar dari dorang pe kota itu, kong abu yang ada pa ngoni pe kaki me ngoni kase tada di situ, la kase inga dorang so sala pa Tuhan Allah.”


Inga bae-bae yang Kita bilang ini. Sapa saja yang tarima pa orang-orang yang Kita utus, itu berarti dia so tarima lagi pa Kita. Kong sapa saja yang tarima pa Kita, itu berarti orang itu so tarima pa Bapa yang utus pa Kita.


Tapi Paulus deng Barnabas kase tinggal saja kota itu. Abu yang di dorang pe kaki me dorang tada kase tinggal, supaya kase inga pa orang-orang di situ, dorang so sala pa Tuhan Allah. Abis itu, dorang dua pigi di Ikonium.


Tapi orang-orang Yahudi itu tara suka yang Paulus bilang itu, kong dorang tantang deng hina pa dia. Karna itu, Paulus kase kabas abu dari dia pe baju, itu tanda dia so tara mo bapusing lagi deng dorang. Kong Paulus bilang, “Nanti ngoni sandiri yang mo tanggung hukuman dari Tuhan Allah, barang ngoni tara percaya Yesus itu Raja yang Tuhan Allah janji mo kase slamat pa manusia. Kita pe tugas mo kase tau Kabar Bae tentang Yesus Kristus pa ngoni so selesai. Karna itu, kita so tara mo tanggung jawab lagi pa ngoni. Jadi mulai skarang, kita mo pigi pa orang-orang yang bukang Yahudi la mo kase tau pa dorang Kabar Bae itu.”


Jadi sapa yang tara tarima ajaran ini, dia bukang cuma tara tarima manusia pe kata-kata, tapi dia lagi tara tarima pa Tuhan Allah yang so kase Dia pe Roh Kudus pa ngoni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ