Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 23:38 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

38 Kong pa Yesus pe atas kapala ada papan spanggal satu tatulis bagini, “Ini orang Yahudi pe Raja.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 23:38
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dorang tanya pa orang-orang di sana, “Di mana e, orang Yahudi pe raja yang baru lahir? Barang, torang lia bintang satu di timur yang kase tanda Dia so lahir. Torang datang skarang mo semba pa Dia.”


Waktu itu, dorang bawa pa Yesus kase mangada di gubernur Pilatus. Kong gubernur tanya pa Yesus, “Butul Bapa ini orang Yahudi pe Raja?” Yesus jawab, “Bapa sandiri yang bilang bagitu.”


Pa Yesus pe atas kapala, dorang ada paku papan spanggal yang tatulis bagini, ‘Ini Yesus, orang Yahudi pe Raja’. Tulisan ini yang jadi alasan sampe dorang salib pa Yesus.


Abis itu, dorang pura-pura hormat pa Dia, dorang bilang bagini, “Hidup orang Yahudi pe raja!”


Kong alasan sampe dorang salib pa Yesus ada tatulis di papan spanggal yang dong ada kase paku di situ. Dia pe tulisan bagini, “Ini orang Yahudi pe raja.”


Kalu butul Ngana ini Mesias, orang Israel pe raja, turung suda dari salib itu, la torang bisa lia kong percaya pa Ngana.” Dua orang yang dapa salib sama-sama deng Yesus me bahina lagi pa Yesus.


Kong gubernur Pilatus tanya pa Dia, “Butul Bapa ini orang Yahudi pe Raja?” Yesus jawab, “Bapa sandiri yang bilang bagitu.”


Abis itu, dorang badekat pa Dia kong pura-pura hormat pa Dia, dorang bilang, “Hidup orang Yahudi pe Raja!” Kong dorang tampeleng pa Dia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ