Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 18:37 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

37 Turus dorang kase tau pa dia, “Yesus, orang Nazaret itu ada lewat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 18:37
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu dorang sampe di daera Galilea, dong tinggal di kota satu yang pe nama Nazaret. Itu jadi sama deng apa yang Tuhan Allah so bilang dulu pa nabi-nabi bagini, “Dia itu akan dapa sebut, orang Nazaret.”


Orang buta itu dengar ada banya orang lewat di situ, kong dia tanya, “Ada apa itu?”


Kong orang buta itu bataria, “Yesus, raja Daud pe turunan, kasiang pa kita ka!”


Abis itu, Yesus pulang di Nazaret sama-sama deng dorang, kong Dia tetap dengar-dengaran pa dorang. Tapi Dia pe mama inga-inga turus apa yang Yesus bilang tadi kong tanya-tanya dalam hati apa itu dia pe arti.


Abis Yesus pangge pa Filipus untuk iko pa Dia, Filipus pigi cari baku dapa deng dia pe tamang Natanael kong bilang pa dia, “Natanael e, torang so baku dapa deng Dia yang Tuhan Allah so janji dulu mo datang! Dia yang nabi Musa tulis dulu di lima kitab Musa, deng nabi-nabi laeng jaga bilang lagi. Dia itu pe nama Yesus, Yusuf pe ana laki-laki dari kampong Nazaret.”


Pilatus suru kase paku papan spanggal di atas salib itu, yang tatulis bagini, ‘Ini Yesus orang Nazaret, orang Yahudi pe Raja.’


Turus Petrus bilang lagi, “Ee, sudara-sudara orang Israel! Dengar bae-bae yang kita mo bilang pa ngoni ini. Tuhan Allah yang utus pa Yesus orang Nazaret itu, kong itu so jelas waktu Yesus biking mujizat-mujizat deng tanda-tanda yang kase tunju Tuhan Allah pe kuasa sampe biking orang herang. Samua itu so jadi di ngoni pe tenga-tenga, sama deng yang ngoni so tau.


Jadi, bapa-bapa deng samua orang Israel musti tau, orang itu bisa sembu deng badiri pa ngoni pe muka, itu karna Yesus Kristus orang Nazaret itu pe kuasa. Yesus itu yang ngoni so kase salib, tapi Tuhan Allah so kase hidup ulang pa Dia.


Barang, Tuhan Allah bilang di Kitab Suci bagini, “Di waktu yang Kita so ator, Kita dengar pa ngana. Kong di hari yang Kita kase slamat pa orang-orang, di hari itu suda Kita tolong pa ngana.” Jadi sudara-sudara, inga e, hari ini suda dia pe waktu yang Tuhan so ator itu. Hari ini suda dia pe waktu, yang Tuhan kase slamat pa orang-orang dari dosa-dosa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ