Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 17:33 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

33 Sapa yang hidup cuma untuk dia pe diri sandiri, dia itu akan mati tapisa deng Tuhan Allah slama-lamanya. Tapi sapa yang kase dia pe hidup karna dia iko pa Kita, dia itu akan dapa hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 17:33
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jadi sapa yang hidup cuma untuk dia pe diri sandiri, dia itu akan mati tapisa deng Tuhan Allah slama-lamanya. Tapi, sapa yang kase dia pe hidup karna iko pa Kita, dia itu akan dapa hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya.”


Karna sapa yang mo hidup cuma untuk dia pe diri sandiri, dia itu akan mati tapisa deng Tuhan Allah slama-lamanya. Tapi, sapa yang kase dia pe hidup karna iko pa Kita, dia itu akan dapa hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya.


Kita bilang pa ngoni: waktu Anak Manusia yang dari sorga datang ulang, nanti ada dua orang yang tidor di atas koi malam itu, yang satu Tuhan Allah mo angka, kong yang satu mo dapa kase tinggal.


Bagitu lagi deng ngoni. Sapa yang hidup cuma untuk dia pe diri sandiri, dia itu akan mati tapisa deng Tuhan Allah slama-lamanya. Tapi sapa yang kase dia pe hidup yang ada di dunia ini untuk iko pa Kita, dia itu yang akan dapa hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya.


Ngoni tara usa tako kalu nanti ngoni masi dapa siksa. Dengar bae-bae, nanti babarapa orang dari ngoni, Iblis mo coba, ngoni butul-butul percaya pa Kita ka tarada. Cobaan itu macam bagini, ngoni mo dapa maso di penjara kong dapa siksa di situ selama spulu hari. Tapi biar ngoni dapa siksa sampe mo mati me, ngoni musti tetap percaya pa Kita. Kalu ngoni tetap batahang percaya, Kita mo kase pa ngoni hidup deng Tuhan Allah slama-lamanya, itu sama deng ngoni dapa makota, tanda ngoni so menang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ